Paroles et traduction Paul Stanley - Bulletproof (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulletproof (Live)
Пуленепробиваемый (Live)
Some
people
say
love
comes
once
in
a
lifetime
Некоторые
говорят,
что
любовь
приходит
лишь
однажды
в
жизни,
Some
people
say
its
behind
every
door
Другие
говорят,
что
она
за
каждой
дверью.
I
saw
your
eyes
and
I
knew
for
the
first
time
Я
увидел
твои
глаза
и
впервые
понял,
No
more
playing
my
emotions
Что
больше
не
буду
играть
со
своими
чувствами,
No
more
aiming
at
my
heart
Больше
не
буду
подставлять
свое
сердце.
You
make
me
Bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым,
That′s
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
I
feel
invicible
when
I
am
next
to
you
Я
чувствую
себя
непобедимым
рядом
с
тобой.
You
got
the
arrows
bouncing
off
my
skin
Все
стрелы
отскакивают
от
моей
кожи.
I
lost
at
love
before
this
time
I'm
gonna
win
Раньше
я
проигрывал
в
любви,
но
теперь
я
выиграю.
You
make
me
Bulletproff
...Ooh
yeah
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым...
О,
да.
Hiding
my
heart
was
my
only
protection
Прятать
свое
сердце
было
моей
единственной
защитой,
Keeping
my
distance
to
keep
me
alive
Держаться
на
расстоянии,
чтобы
выжить.
You
took
it
all
in
an
another
direction
Ты
все
изменила,
направив
в
другое
русло.
No
more
firing
at
my
feelings
Больше
никто
не
сможет
ранить
мои
чувства,
No
more
shots
to
take
me
down
Больше
ни
одна
пуля
меня
не
достанет.
You
make
bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым,
That′s
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
I
feel
invincible
when
I
am
next
to
you
Я
чувствую
себя
непобедимым
рядом
с
тобой.
You
got
the
arrows
bouncing
off
my
skin
Все
стрелы
отскакивают
от
моей
кожи.
I
lost
at
love
before
this
time
I'm
gonna
win
Раньше
я
проигрывал
в
любви,
но
теперь
я
выиграю.
You
make
me...
Ooh
yeah
Ты
делаешь
меня...
О,
да.
No
more
playing
my
emotions
Больше
не
буду
играть
со
своими
чувствами,
No
more
aiming
at
my
heart
Больше
не
буду
подставлять
свое
сердце.
You
make
me
bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым,
You
make
me
bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым,
That's
what
you
do
Вот
что
ты
делаешь.
I
feel
invicible
when
I
am
next
to
you
Я
чувствую
себя
непобедимым
рядом
с
тобой.
You
got
the
arrows
bouncing
off
my
skin
Все
стрелы
отскакивают
от
моей
кожи.
I
lost
at
love
before
this
time
I′m
gonna
win
Раньше
я
проигрывал
в
любви,
но
теперь,
благодаря
тебе,
я
выиграю.
You
make
me...
Ooh
yeah
Ты
делаешь
меня...
О,
да.
You
make
me
bulletproof
Ты
делаешь
меня
пуленепробиваемым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Stanley, Andreas Carlsson, Harry Mikael Sommerdahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.