Paroles et traduction Paul Stanley - Hide Your Heart - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny
saw
her
riding
on
a
street
car
named
Desire,
Джонни
видел,
как
она
ехала
на
Трамвае
"Желание".
His
fate
was
sealed
Его
судьба
была
предрешена.
She
could
see
him
coming
like
a
hundred
other
liars,
Она
видела,
как
он
приближается,
как
и
сотни
других
лжецов.
It
was
no
big
deal
В
этом
не
было
ничего
особенного.
Rosa
had
a
lover
on
the
shady
side
of
town,
У
Розы
был
любовник
в
теневой
части
города.
Tito,
he
was
king
of
the
streets
Тито
был
королем
улиц.
She
was
his
possession
like
a
jewel
on
his
crown,
Она
была
его
собственностью,
как
драгоценный
камень
на
его
короне.
Johnny
better
run,
Джонни,
лучше
беги,
Better
hide
your
heart,
better
hold
on
tight
Лучше
спрячь
свое
сердце,
лучше
держись
крепче.
Say
your
prayers,
′cause
there's
trouble
tonight
Помолись,
потому
что
сегодня
ночью
нас
ждут
неприятности.
When
pride
and
love
battle
with
desire
Когда
гордость
и
любовь
борются
с
желанием
Better
hide
your
heart,
′cause
you're
playing
with
fire
Лучше
спрячь
свое
сердце,
потому
что
ты
играешь
с
огнем.
The
ride
was
over
but
the
story
doesn't
end,
Поездка
закончилась,
но
история
не
заканчивается.
He
took
her
heart
Он
забрал
ее
сердце.
She
looked
him
in
the
eye
and
said
they
couldn′t
meet
again
Она
посмотрела
ему
в
глаза
и
сказала,
что
они
больше
не
встретятся.
You
could
see
the
trouble
start
Ты
мог
бы
увидеть,
как
начинаются
неприятности.
The
word
went
out
that
Rosa′s
messin'
with
someone,
Пошли
слухи,
что
роза
с
кем-то
связалась.
It
was
on
the
street
Это
было
на
улице.
Tito
looked
for
Johnny
with
a
vengeance
and
a
gun
Тито
искал
Джонни
с
револьвером
и
револьвером.
Johnny
better
run,
Джонни,
лучше
беги,
Johnny′s
holdin'
Rosa
on
a
rooftop
in
the
night,
Джонни
держит
розу
на
крыше
ночью.
As
time
stood
still
Время
остановилось.
They
couldn′t
hear
him
coming
'til
he
had
them
both
in
sight
Они
не
услышали,
как
он
подошел,
пока
он
не
увидел
их
обоих.
You
could
feel
a
chill
Ты
можешь
почувствовать
озноб.
A
shot
ran
out
like
thunder
and
the
blood
was
on
her
hands,
Выстрел
прогремел,
как
гром,
и
кровь
была
на
ее
руках,
With
nothing
won
Но
она
ничего
не
выиграла.
When
someone
lies
dying,
lovers
finally
understand
Когда
кто-то
умирает,
влюбленные
наконец
понимают
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Child, Holly Knight, Paul Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.