Paul Stanley - Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Stanley - Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version




Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version
Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version
Estaba solo pero me sentía bien
I was alone but I was feeling just fine
Tienes otro, nena, abrazalo fuerte, tu sabes
You got another one, baby, hold on tight, you know
Estuviste presionando y no me tendras esta noche
You been pushing and there will be no tonight
Fui tu amante, pero no tu tonto
I was your lover, but I wasn't your fool
Quieres enseñarme pero no estoy en la escuela, tu sabes
You wanna teach me but I ain't in school, you know
Estuviste presionando y no me tendras esta noche
You been pushing and there will be no tonight
Vienes arrastrandote pero es demasiado tarde
You come crawling but it's way too late
Tienes la llave, pero nena, yo cerré la puerta
You got the key, but baby, I changed the gate
Intenté llamarte cuando no estabas en casa
I tried to phone you when you weren't at home
A nadie le gusta pasar la noche solo
Nobody likes to spend the night alone
¿No te gustaría conocerme?
Wouldn't you like to know me?
¿Y te gustaría demostrarme que te importo?
And would you like to show me that I matter to you?
¿No te gustaría tomarme?
Wouldn't you like to take me?
¿Y no te gustaría hacerme, whoo yeah?
And wouldn't you like to make me, whoo yeah?
Luces bien asi que obtienes lo que quieres
You look so good so you get what you want
Tuviste suerte, nena, pero hoy no, porque
You been lucky baby, but not today, 'cause
Estuviste presionando y no me tendras esta noche
You been pushing and there will be no tonight
Vienes arrastrandote pero es demasiado tarde
You come crawling but it's way too late
Tienes la llave, pero nena, yo cerré la puerta
You got the key, but baby, I changed the gate
Intenté llamarte cuando no estabas en casa
I tried to phone you when you weren't at home
A nadie le gusta pasar la noche solo
Nobody likes to spend the night alone
¿No te gustaría conocerme?
Wouldn't you like to know me?
¿Y te gustaría demostrarme que te importo?
And would you like to show me that I matter to you?
¿No te gustaría tomarme?
Wouldn't you like to take me?
¿Y no te gustaría hacerme, whoo yeah?
And wouldn't you like to make me, whoo yeah?
Vamos
Come on
¿No te gustaría conocerme?
Wouldn't you like to know me?
¿Y te gustaría demostrarme que te importo?
And would you like to show me that I matter to you?
¿No te gustaría tomarme?
Wouldn't you like to take me?
¿Y no te gustaría hacerme, whoo yeah?
And wouldn't you like to make me, whoo yeah?





Writer(s): Paul Stanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.