Paroles et traduction Paul Stanley - Wouldn't You Like to Know Me? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't You Like to Know Me? (Live)
Хотел бы ты узнать меня? (Live)
Estaba
solo
pero
me
sentía
bien
Я
был
один,
но
чувствовал
себя
хорошо
Tienes
otro,
nena,
abrazalo
fuerte,
tu
sabes
У
тебя
есть
другой,
детка,
держись
за
него
крепче,
сама
знаешь
Estuviste
presionando
y
no
me
tendras
esta
noche
Ты
давила
на
меня,
но
сегодня
ночью
тебе
меня
не
заполучить
Fui
tu
amante,
pero
no
tu
tonto
Я
был
твоим
любовником,
но
не
твоим
дураком
Quieres
enseñarme
pero
no
estoy
en
la
escuela,
tu
sabes
Хочешь
меня
чему-то
научить,
но
я
не
в
школе,
сама
знаешь
Estuviste
presionando
y
no
me
tendras
esta
noche
Ты
давила
на
меня,
но
сегодня
ночью
тебе
меня
не
заполучить
Vienes
arrastrandote
pero
es
demasiado
tarde
Ты
приползла
обратно,
но
уже
слишком
поздно
Tienes
la
llave,
pero
nena,
yo
cerré
la
puerta
У
тебя
есть
ключ,
но,
детка,
я
закрыл
дверь
Intenté
llamarte
cuando
no
estabas
en
casa
Я
пытался
позвонить
тебе,
когда
тебя
не
было
дома
A
nadie
le
gusta
pasar
la
noche
solo
Никому
не
нравится
проводить
ночь
в
одиночестве
¿No
te
gustaría
conocerme?
Разве
ты
не
хотела
бы
узнать
меня?
¿Y
te
gustaría
demostrarme
que
te
importo?
И
разве
ты
не
хотела
бы
доказать
мне,
что
я
тебе
небезразличен?
¿No
te
gustaría
tomarme?
Разве
ты
не
хотела
бы
взять
меня?
¿Y
no
te
gustaría
hacerme,
whoo
yeah?
И
разве
ты
не
хотела
бы
сделать
меня
своим,
whoo
yeah?
Luces
bien
asi
que
obtienes
lo
que
quieres
Ты
выглядишь
хорошо,
поэтому
получаешь
то,
что
хочешь
Tuviste
suerte,
nena,
pero
hoy
no,
porque
Тебе
везло,
детка,
но
не
сегодня,
потому
что
Estuviste
presionando
y
no
me
tendras
esta
noche
Ты
давила
на
меня,
но
сегодня
ночью
тебе
меня
не
заполучить
Vienes
arrastrandote
pero
es
demasiado
tarde
Ты
приползла
обратно,
но
уже
слишком
поздно
Tienes
la
llave,
pero
nena,
yo
cerré
la
puerta
У
тебя
есть
ключ,
но,
детка,
я
закрыл
дверь
Intenté
llamarte
cuando
no
estabas
en
casa
Я
пытался
позвонить
тебе,
когда
тебя
не
было
дома
A
nadie
le
gusta
pasar
la
noche
solo
Никому
не
нравится
проводить
ночь
в
одиночестве
¿No
te
gustaría
conocerme?
Разве
ты
не
хотела
бы
узнать
меня?
¿Y
te
gustaría
demostrarme
que
te
importo?
И
разве
ты
не
хотела
бы
доказать
мне,
что
я
тебе
небезразличен?
¿No
te
gustaría
tomarme?
Разве
ты
не
хотела
бы
взять
меня?
¿Y
no
te
gustaría
hacerme,
whoo
yeah?
И
разве
ты
не
хотела
бы
сделать
меня
своим,
whoo
yeah?
¿No
te
gustaría
conocerme?
Разве
ты
не
хотела
бы
узнать
меня?
¿Y
te
gustaría
demostrarme
que
te
importo?
И
разве
ты
не
хотела
бы
доказать
мне,
что
я
тебе
небезразличен?
¿No
te
gustaría
tomarme?
Разве
ты
не
хотела
бы
взять
меня?
¿Y
no
te
gustaría
hacerme,
whoo
yeah?
И
разве
ты
не
хотела
бы
сделать
меня
своим,
whoo
yeah?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.