Paul Supreme - Gettin Drunk - traduction des paroles en allemand

Gettin Drunk - Paul Supremetraduction en allemand




Gettin Drunk
Betrunken werden
Halo on my bedpost
Ein Heiligenschein an meinem Bettpfosten
There's just an angel in my room again
Da ist schon wieder ein Engel in meinem Zimmer
Whiskey on the nightstand
Whiskey auf dem Nachttisch
Guess I was just too drunk to do it again
Ich schätze, ich war einfach zu betrunken, um es wieder zu tun
Step into my flip-flops
Schlüpfe in meine Flip-Flops
The sound of all the street noise makes me spin
Der Lärm der Straße lässt mich taumeln
Spin the wheel of fortune
Drehe am Glücksrad
Light me up a J for just get lit again
Zünde mir einen J an, um wieder high zu werden
Man, I'm such a trooper, I be taking all these shots
Mann, ich bin so ein Kämpfer, ich nehme all diese Shots
Give me the tequila, all the bombs and the vod
Gib mir den Tequila, all die Bomben und den Wodka
I don't wanna work, I just wanna get drunk
Ich will nicht arbeiten, ich will mich nur betrinken
Order Uber 1 if I'm too fucked up
Bestelle Uber 1, wenn ich zu fertig bin
Called her ten times cause I thought I was in love
Habe sie zehnmal angerufen, weil ich dachte, ich wäre verliebt
Had her in my bed, but I couldn't get it up
Hatte sie in meinem Bett, aber ich konnte keinen hochkriegen
Now I'm right back to the same spot I was when I woke up
Jetzt bin ich wieder genau da, wo ich war, als ich aufwachte
Look ma no hands on a beer bong
Schau mal, keine Hände an der Bierbong
I can only think about like right now
Ich kann nur an das Jetzt denken
Cause the moment is the only thing to live for
Denn der Moment ist das Einzige, wofür es sich zu leben lohnt
So go get yourself a cup and let me pour you up
Also hol dir einen Becher und lass mich dir einschenken
Oh, I go to work, I hate my job, but I get paid
Oh, ich gehe zur Arbeit, ich hasse meinen Job, aber ich werde bezahlt
So I'm getting drunk and feeling good and getting laid
Also betrinke ich mich, fühle mich gut und habe Sex
Spark me up a cigarette, I'm chilling in the shade
Zünde mir eine Zigarette an, ich chille im Schatten
Pour me up another one, I really love that drink
Schenk mir noch einen ein, ich liebe diesen Drink wirklich
Boss comes up, throws some papers on my desk
Der Boss kommt, wirft ein paar Papiere auf meinen Schreibtisch
Says, get to work, I say, hell nah, bruh
Sagt, mach dich an die Arbeit, ich sage, verdammt nein, Alter
Then he said to me, why you gotta be a punk
Dann sagte er zu mir, warum musst du so ein Punk sein
I said, I'm not, dawg, I'm just trying to get drunk
Ich sagte, bin ich nicht, Kumpel, ich versuche nur, mich zu betrinken
Then to my surprise, he opened up my eyes
Dann, zu meiner Überraschung, öffnete er mir die Augen
He replied, okay, fuck it, let's go hit the local pub
Er antwortete, okay, scheiß drauf, lass uns in die Kneipe gehen
I'm like, that's what's up
Ich sage, so sieht's aus
Hopped up in my truck and he sparked one up
Sprang in meinen Truck und er zündete sich einen an
That's how I found out that my boss is cool as fuck
So fand ich heraus, dass mein Boss verdammt cool ist
Now I'm not at work cause I'm getting drunk
Jetzt bin ich nicht bei der Arbeit, weil ich mich betrinke
Oh, I go to work, I hate my job, but I get paid
Oh, ich gehe zur Arbeit, ich hasse meinen Job, aber ich werde bezahlt
So I'm getting drunk and feeling good and getting laid
Also betrinke ich mich, fühle mich gut und habe Sex
Spark me up a cigarette, I'm chilling in the shade
Zünde mir eine Zigarette an, ich chille im Schatten
Pour me up another one, I really love that drink
Schenk mir noch einen ein, ich liebe diesen Drink wirklich
Oh, I go to work, I hate my job, but I get paid
Oh, ich gehe zur Arbeit, ich hasse meinen Job, aber ich werde bezahlt
So I'm getting drunk and feeling good and getting laid
Also betrinke ich mich, fühle mich gut und habe Sex
Spark me up a cigarette, I'm chilling in the shade
Zünde mir eine Zigarette an, ich chille im Schatten
Pour me up another one, I really love that drink
Schenk mir noch einen ein, ich liebe diesen Drink wirklich
And I could get drunk a thousand times
Und ich könnte mich tausendmal betrinken
To get all this bullshit off my mind
Um all diesen Mist aus meinem Kopf zu bekommen
And on a good day, I say, it'll be all fine, I try
Und an einem guten Tag sage ich, es wird alles gut, ich versuche es
And on a bad day, I die, but what's insane, I'm on again
Und an einem schlechten Tag sterbe ich, aber was verrückt ist, ich bin wieder dabei
Oh, I go to work, I hate my job, but I get paid
Oh, ich gehe zur Arbeit, ich hasse meinen Job, aber ich werde bezahlt
So I'm getting drunk and feeling good and getting laid
Also betrinke ich mich, fühle mich gut und habe Sex
Spark me up a cigarette, I'm chilling in the shade
Zünde mir eine Zigarette an, ich chille im Schatten
Pour me up another one, I really love that drink
Schenk mir noch einen ein, ich liebe diesen Drink wirklich
Oh, I go to work, I hate my job, but I get paid
Oh, ich gehe zur Arbeit, ich hasse meinen Job, aber ich werde bezahlt
So I'm getting drunk and feeling good and getting laid
Also betrinke ich mich, fühle mich gut und habe Sex
Spark me up a cigarette, I'm chilling in the shade
Zünde mir eine Zigarette an, ich chille im Schatten
Pour me up another one, I really love that drink
Schenk mir noch einen ein, ich liebe diesen Drink wirklich
And I could get drunk a thousand times
Und ich könnte mich tausendmal betrinken
To get all this bullshit off my mind
Um all diesen Mist aus meinem Kopf zu bekommen
My breakfast continental
Mein Frühstück ist kontinental
She sent me something sentimental
Sie hat mir etwas Sentimentales geschickt
But I'm too gone, can't send a good reply
Aber ich bin zu weggetreten, kann keine gute Antwort schicken
I check out and I crash the rental
Ich checke aus und schrotte den Mietwagen





Writer(s): Paul Flemion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.