Paroles et traduction Paul Supreme - Gettin Drunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halo
on
my
bedpost
Нимб
над
изголовьем,
There's
just
an
angel
in
my
room
again
В
моей
комнате
снова
ангел,
Whiskey
on
the
nightstand
Виски
на
тумбочке,
Guess
I
was
just
too
drunk
to
do
it
again
Наверное,
я
был
слишком
пьян,
чтобы
повторить
это
снова.
Step
into
my
flip-flops
Натягиваю
шлепанцы,
The
sound
of
all
the
street
noise
makes
me
spin
Звуки
уличного
шума
кружат
голову,
Spin
the
wheel
of
fortune
Кручу
колесо
фортуны,
Light
me
up
a
J
for
just
get
lit
again
Закури
мне
косячок,
чтобы
снова
оторваться.
Man,
I'm
such
a
trooper,
I
be
taking
all
these
shots
Чувак,
я
такой
боец,
я
пью
все
эти
шоты,
Give
me
the
tequila,
all
the
bombs
and
the
vod
Давай
мне
текилу,
все
бомбы
и
водку,
I
don't
wanna
work,
I
just
wanna
get
drunk
Я
не
хочу
работать,
я
просто
хочу
напиться,
Order
Uber
1 if
I'm
too
fucked
up
Вызову
Uber,
если
буду
слишком
пьян.
Called
her
ten
times
cause
I
thought
I
was
in
love
Звонил
ей
десять
раз,
потому
что
думал,
что
влюблен,
Had
her
in
my
bed,
but
I
couldn't
get
it
up
Она
была
в
моей
постели,
но
я
не
смог,
Now
I'm
right
back
to
the
same
spot
I
was
when
I
woke
up
Теперь
я
снова
там
же,
где
был,
когда
проснулся,
Look
ma
no
hands
on
a
beer
bong
Смотри,
мам,
без
рук
на
пивном
бонге,
I
can
only
think
about
like
right
now
Я
могу
думать
только
о
"сейчас",
Cause
the
moment
is
the
only
thing
to
live
for
Потому
что
момент
- это
единственное,
ради
чего
стоит
жить,
So
go
get
yourself
a
cup
and
let
me
pour
you
up
Так
что
бери
стаканчик,
и
я
налью
тебе.
Oh,
I
go
to
work,
I
hate
my
job,
but
I
get
paid
Я
хожу
на
работу,
ненавижу
свою
работу,
но
мне
платят,
So
I'm
getting
drunk
and
feeling
good
and
getting
laid
Поэтому
я
напиваюсь,
чувствую
себя
хорошо
и
занимаюсь
сексом,
Spark
me
up
a
cigarette,
I'm
chilling
in
the
shade
Закури
мне
сигарету,
я
отдыхаю
в
тени,
Pour
me
up
another
one,
I
really
love
that
drink
Налей
мне
еще,
мне
очень
нравится
этот
напиток.
Boss
comes
up,
throws
some
papers
on
my
desk
Подходит
босс,
бросает
какие-то
бумаги
на
мой
стол,
Says,
get
to
work,
I
say,
hell
nah,
bruh
Говорит:
"Приступай
к
работе",
а
я
говорю:
"Да
ну
нафиг,
братан",
Then
he
said
to
me,
why
you
gotta
be
a
punk
Потом
он
сказал
мне:
"Зачем
тебе
быть
панком?",
I
said,
I'm
not,
dawg,
I'm
just
trying
to
get
drunk
Я
сказал:
"Я
не
панк,
чувак,
я
просто
пытаюсь
напиться".
Then
to
my
surprise,
he
opened
up
my
eyes
Потом,
к
моему
удивлению,
он
открыл
мне
глаза,
He
replied,
okay,
fuck
it,
let's
go
hit
the
local
pub
Он
ответил:
"Ладно,
пофиг,
пошли
в
местный
бар",
I'm
like,
that's
what's
up
Я
такой:
"Вот
это
по-нашему",
Hopped
up
in
my
truck
and
he
sparked
one
up
Прыгнул
в
свой
грузовик,
и
он
закурил,
That's
how
I
found
out
that
my
boss
is
cool
as
fuck
Вот
так
я
узнал,
что
мой
босс
- крутой
мужик,
Now
I'm
not
at
work
cause
I'm
getting
drunk
Теперь
я
не
на
работе,
потому
что
напиваюсь.
Oh,
I
go
to
work,
I
hate
my
job,
but
I
get
paid
Я
хожу
на
работу,
ненавижу
свою
работу,
но
мне
платят,
So
I'm
getting
drunk
and
feeling
good
and
getting
laid
Поэтому
я
напиваюсь,
чувствую
себя
хорошо
и
занимаюсь
сексом,
Spark
me
up
a
cigarette,
I'm
chilling
in
the
shade
Закури
мне
сигарету,
я
отдыхаю
в
тени,
Pour
me
up
another
one,
I
really
love
that
drink
Налей
мне
еще,
мне
очень
нравится
этот
напиток.
Oh,
I
go
to
work,
I
hate
my
job,
but
I
get
paid
Я
хожу
на
работу,
ненавижу
свою
работу,
но
мне
платят,
So
I'm
getting
drunk
and
feeling
good
and
getting
laid
Поэтому
я
напиваюсь,
чувствую
себя
хорошо
и
занимаюсь
сексом,
Spark
me
up
a
cigarette,
I'm
chilling
in
the
shade
Закури
мне
сигарету,
я
отдыхаю
в
тени,
Pour
me
up
another
one,
I
really
love
that
drink
Налей
мне
еще,
мне
очень
нравится
этот
напиток.
And
I
could
get
drunk
a
thousand
times
И
я
мог
бы
напиваться
тысячу
раз,
To
get
all
this
bullshit
off
my
mind
Чтобы
выбросить
всю
эту
чушь
из
головы.
And
on
a
good
day,
I
say,
it'll
be
all
fine,
I
try
И
в
хороший
день
я
говорю:
"Все
будет
хорошо",
- стараюсь.
And
on
a
bad
day,
I
die,
but
what's
insane,
I'm
on
again
А
в
плохой
день
я
умираю,
но
что
безумно,
я
снова
в
строю.
Oh,
I
go
to
work,
I
hate
my
job,
but
I
get
paid
Я
хожу
на
работу,
ненавижу
свою
работу,
но
мне
платят,
So
I'm
getting
drunk
and
feeling
good
and
getting
laid
Поэтому
я
напиваюсь,
чувствую
себя
хорошо
и
занимаюсь
сексом,
Spark
me
up
a
cigarette,
I'm
chilling
in
the
shade
Закури
мне
сигарету,
я
отдыхаю
в
тени,
Pour
me
up
another
one,
I
really
love
that
drink
Налей
мне
еще,
мне
очень
нравится
этот
напиток.
Oh,
I
go
to
work,
I
hate
my
job,
but
I
get
paid
Я
хожу
на
работу,
ненавижу
свою
работу,
но
мне
платят,
So
I'm
getting
drunk
and
feeling
good
and
getting
laid
Поэтому
я
напиваюсь,
чувствую
себя
хорошо
и
занимаюсь
сексом,
Spark
me
up
a
cigarette,
I'm
chilling
in
the
shade
Закури
мне
сигарету,
я
отдыхаю
в
тени,
Pour
me
up
another
one,
I
really
love
that
drink
Налей
мне
еще,
мне
очень
нравится
этот
напиток.
And
I
could
get
drunk
a
thousand
times
И
я
мог
бы
напиваться
тысячу
раз,
To
get
all
this
bullshit
off
my
mind
Чтобы
выбросить
всю
эту
чушь
из
головы.
My
breakfast
continental
Мой
завтрак
континентальный,
She
sent
me
something
sentimental
Она
прислала
мне
что-то
сентиментальное,
But
I'm
too
gone,
can't
send
a
good
reply
Но
я
слишком
пьян,
не
могу
ответить,
I
check
out
and
I
crash
the
rental
Я
съезжаю
и
разбиваю
машину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Flemion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.