Paul Supreme - The Guy You Never Knew - traduction des paroles en allemand

The Guy You Never Knew - Paul Supremetraduction en allemand




The Guy You Never Knew
Der Typ, den du nie kanntest
I remember my first honkey tonk was uh
Ich erinnere mich, meine erste Honky Tonk Bar war äh
West allis stallis palace
West Allis Stall is Palace
I hold the door at the grocery store
Ich halte die Tür im Lebensmittelgeschäft auf
In my small town
In meiner kleinen Stadt
He storms out and knocks an old lady's groceries to the ground
Er stürmt heraus und stößt die Einkäufe einer alten Dame zu Boden
As I pick up that last stalk of broken celery
Als ich die letzte zerbrochene Selleriestange aufhebe
I look up into the eyes of the woman of my dreams
Blicke ich in die Augen der Frau meiner Träume
When I said excuse me mam
Als ich sagte, entschuldigen Sie, gnädige Frau
She smiled back at me
Sie lächelte mich an
Her smile could've stayed a while
Ihr Lächeln hätte noch bleiben können
But she chased him to that Jeep
Aber sie jagte ihn zu diesem Jeep
In the memory banks of a parallel universe
In den Erinnerungsbanken eines Paralleluniversums
I probably was the guy you're with
Wäre ich wahrscheinlich der Typ, mit dem du zusammen bist
I'd take you out to our secret spot
Ich würde dich zu unserem geheimen Platz ausführen
In the woods for a picnic
Im Wald für ein Picknick
Make you laugh until you cry
Dich zum Lachen bringen, bis du weinst
That reality won't come true
Diese Realität wird nicht wahr werden
So unfortunately I'll always be
Also werde ich leider immer sein
The guy you never knew
Der Typ, den du nie kanntest
Just the guy you never knew
Nur der Typ, den du nie kanntest
Then that night at the watering hole
Dann, an diesem Abend an der Wasserstelle
I'll be damned who do I see
Verdammt, wen sehe ich da
Sitting alone on her phone
Alleine an ihrem Telefon sitzend
With a tear running down her cheek
Mit einer Träne, die über ihre Wange läuft
I said you know you're the prettiest girl that I've ever seen
Ich sagte, du weißt, du bist das hübscheste Mädchen, das ich je gesehen habe
And if you'd let me take you out
Und wenn du mich dich ausführen ließest
I'd give you the best of me
Würde ich dir mein Bestes geben
She said that's sweet and turned me down
Sie sagte, das ist süß und lehnte mich ab
Committed to a guy who makes her frown
Verbunden mit einem Kerl, der sie zum Stirnrunzeln bringt
I bought her drink and I left her to weep
Ich kaufte ihr Getränk und ließ sie weinen
And as I walked away I said
Und als ich wegging, sagte ich
You'd be better with a guy like me
Du wärst besser dran mit einem Typen wie mir
In the memory banks of a parallel universe
In den Erinnerungsbanken eines Paralleluniversums
I probably was the guy you're with
Wäre ich wahrscheinlich der Typ, mit dem du zusammen bist
I'd take you out to our secret spot
Ich würde dich zu unserem geheimen Platz ausführen
In the woods for a picnic
Im Wald für ein Picknick
Make you laugh until you cry
Dich zum Lachen bringen, bis du weinst
That reality won't come true
Diese Realität wird nicht wahr werden
So unfortunately I'll always be
Also werde ich leider immer sein
The guy you never knew
Der Typ, den du nie kanntest
Just the guy you never knew
Nur der Typ, den du nie kanntest





Writer(s): Paul Flemion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.