Paul Van Vliet - Boven op de boulevard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Van Vliet - Boven op de boulevard




Boven op de boulevard
На вершине бульвара
Boven op de boulevard
На вершине бульвара,
Zitten hand in hand
Рука в руке сидим,
Twee oude mensen bij elkaar
Два старых человека вместе,
Kijken naar het strand
На пляж глядим.
In de schaduw van het leven
В тени прожитой жизни,
In de kantlijn van de tijd
На полях времени,
In gedachten
В своих мыслях
Zitten wachten
Тихо ждем
Op de eeuwigheid
Вечности пришествия.
En beneden ligt de kluwen
А внизу клубок кипит,
In een strijd op leven en dood
В борьбе не на жизнь, а на смерть,
Zijn eigen ego op te duwen
Свое эго каждый выпятит,
Vechtend voor het bruinste bloot
За самый лучший загар дерётся смело.
Aandacht trekken nek verrekken
Привлечь вниманье, шею вывернуть,
In het nieuwe jachtseizoen
В новом сезоне охоты,
Je bewijzen overseizen
Себя показать, превзойти других,
Want je moet er veel voor doen
Ведь нужно много усилий для чего-то.
Om te scoren: borst naar voren
Чтобы выиграть: грудь вперед,
Adams grote egotrip
Адамов великий эго-трип,
Modepose trucendozen
Модные позы, хитрые уловки,
Langzaam kijken snelle wip
Медленный взгляд, быстрый перехват.
Roodgeschroeide wentelteven
Раскаленные тела,
Glimmen zwetend in de zon
Блестят, потея, на солнце,
Met protectiefactor zeven
С защитным фактором семь,
Son O Tal en Sal O Ton
Загар и соль - вот и весь резон.
De relnicht en de winterschilder
Скандалист и художник-пейзажист,
De warme bakker van de hoek
Теплый булочник из-за угла,
De playboy en de bodybuilder
Плейбой и бодибилдер,
Onrust in de bandplooibroek
Тревога в брюках-клеш видна.
En boven op de boulevard
А наверху, на бульваре,
Bij een kopje thee
За чашечкой чая,
Twee oude mensen bij elkaar
Два старых человека вместе,
Denken alle twee:
Думают оба:
Het is niet leuk om te vergrijzen
Стареть - невесело,
Maar dat zo hevig in de weer
Но так усердно суетиться,
Zo nodig moeten, je bewijzen
Так необходимо себя доказывать,
Dat hoeft goddank niet meer
Слава Богу, это больше не нужно.
Waar de blanke top der duinen
Где белые вершины дюн
Schittert in de zonnegloed
Блестят в солнечном сиянии,
En de Noordzee vriend′lijk bruischend
И Северное море приветливо шумит,
Hollands smalle kust begroet:
Узкий голландский берег встречая:
Kleine tanga grote borsten
Маленькие стринги, большая грудь,
Moeder zoek en het kind vermist
Мама в поисках, ребенок пропал,
Frikadellen vette worsten
Котлеты, жирные сосиски,
Hond die op een handdoek pist
Собака, писающая на полотенце, вот скандал.
Oosterbuur in Unterhosen
Сосед с востока в трусах,
Daar is nog een meter vrij
Там еще метр свободен,
Ligt met z'n vriendin te vozen:
Лежит со своей подругой, целуется,
Varkenskop met coupe soleil
Свиная голова с мелированием, вот мода.
Surfer slaat op pier te pletter
Серфингист разбивается о пирс,
Kleuterklas heeft hoge nood
Детский сад хочет в туалет,
Geef m′n schep terug vuile etter
Верни мою лопатку, грязный негодяй,
Broertje drukt z'n zusje dood
Братик душит сестренку, вот беда.
Zanger breekt met 8 ampere
Певец с 8 амперами
Zingend uit z'n onderlijf
Поет из своего живота,
Schel door de geluidsbarriere
Пронзительно сквозь звуковой барьер,
Met z′n nieuw troetelschijf
Со своим новым хитом, вот это да.
Lekgeslagen opblaasboten
Проколотые надувные лодки,
Achterhoofd met bloedend gat
Затылок с кровоточащей раной,
Weer een middag naar de kloten
Еще один день коту под хвост,
Je bent jong dus wil je wat!
Ты молод, значит, тебе все равно!
En boven op de boulevard
А наверху, на бульваре,
Zitten hand in hand
Рука в руке сидим,
Twee oude mensen bij elkaar
Два старых человека вместе,
Kijken naar het strand
На пляж глядим.
In de schaduw van het leven
В тени прожитой жизни,
In de kantlijn va nde tijd
На полях времени,
Veel verloren
Многое потеряно,
Maar gebleven
Но осталась
Is de tederheid
Нежность меж нами.





Writer(s): Ben Van Der Linden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.