Paul Van Vliet - In de optocht door de tijd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Van Vliet - In de optocht door de tijd




In de optocht door de tijd
В шествии сквозь время
Ik ben zo vaak opnieuw begonnen
Я так часто начинал всё заново,
Dan dacht ik dat het nooit voorbij zou gaan
Думал, что это никогда не кончится.
Wist ik zeker: Nu heb ik ′t gewonnen
Был уверен: "Теперь я победил,"
Dit blijft, hier komt geen einde aan
"Это останется, этому не будет конца."
Maar wij zullen altijd afscheid moeten nemen
Но нам всегда придется прощаться,
Want onontkoombaar loopt de wekker af
Ведь неумолимо тикает будильник.
Je kan niets of niemand voor 't leven claimen
Ты не можешь никого удержать навечно,
Afscheid van de wieg tot aan het graf
Прощания от колыбели до могилы.
Maar laten wij het afscheid zo verzachten
Но давай смягчим прощание,
Dat daar ingebouwd zit van ′tot straks misschien'
Вложив в него "до скорой встречи, быть может".
Dat als wij elkaar terugzien, we gaan lachen
Чтобы, увидевшись вновь, мы улыбнулись,
Met de glimlach van: Ik ben blij je weer te zien
С улыбкой: рад тебя снова видеть".
Er loopt een optocht door de tijd
Движется шествие сквозь время,
Van de schepping tot de eeuwigheid
От сотворения мира до вечности.
En die optocht komt
И это шествие приходит,
En dat is gek
И это странно,
Steeds weer op dezelfde plek
Всегда на одно и то же место.
En wij lopen mee met het misverstand
И мы идем с заблуждением,
Alleen en soms in groepsverband
Одни, а иногда и в группе,
Op zoek naar het beloofde land
В поисках земли обетованной.
Maar soms, dan is daar iemand bij
Но иногда кто-то решает:
Die denkt: Nee, dit is niets voor mij
"Нет, это не для меня,"
Die gaat daaruit en stapt opzij
Выходит из строя и отступает в сторону,
Die maakt zich los en voelt zich vrij
Освобождается и чувствует себя свободным.
Van alles wat verstikking geeft
От всего, что душит,
Van de grauwe sleur waarin hij leeft
От серой рутины, в которой он живет,
Zodat hij weer een toekomst heeft
Чтобы у него снова было будущее.
Misschien komt hij alleen te staan
Возможно, он останется один,
Maar overleven is voortaan
Но выживание отныне -
Zijn eigenwijze weg te gaan
Идти своим путем,
Zijn optocht door de tijd
Его шествие сквозь время.





Writer(s): Ben Van Der Linden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.