Paroles et traduction Paul Wall feat. Trey Songz - Ridin' Dirty
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin' Dirty
На грязном стиле
Yuh,
knahmtalkinbout
Йоу,
понимаешь
о
чем
я?
We
over
here
in
the
Gridiron,
three
in
the
mo'nin
Мы
тут,
на
Гридирон,
три
часа
ночи.
This
song
here
is
dedicated
to
all
them
boys
that
put
it
down
befo'
us
Этот
трек
посвящен
всем
парням,
которые
проложили
путь
до
нас.
The
foundation,
knahmtalkinbout?
Основателям,
понимаешь?
Pimpin
hoes,
slammin
Cadillac
do's
(already)
Сутенерю
девчонок,
хлопаю
дверями
Кадиллака
(уже)
Shawty
understaind
this
is
how
we
roll
(already)
Детка,
пойми,
вот
так
мы
живем
(уже)
Parkin
lot
pimpin
on
Vogues
(already)
Тусуемся
на
парковке
на
Вогах
(уже)
VA
to
H-Town
yeah
you
already
know
Из
Вирджинии
в
Хьюстон,
да
ты
уже
знаешь
Choppin
on
blades
so
ama-zin
(already)
Блестят
мои
зубы,
это
потрясающе
(уже)
Look
at
them
boy's
teeth,
that's
cra-zy
(already)
Посмотри
на
зубы
этих
парней,
это
жесть
(уже)
The
lean
and
the
weed
got
us
la-zy
(already)
Лин
и
травка
делают
нас
расслабленными
(уже)
Yellow
boppers
is
boppin
but
you
already
know
Желтые
девчонки
зажигают,
но
ты
уже
знаешь
I'm
comin
straight
out
of
the
South,
with
my
nuts
in
my
hand
Я
прямиком
с
Юга,
держу
все
в
своих
руках.
It's
the
SwishaHouse,
the
third
coast,
the
state
of
Texas
that's
my
land
Это
SwishaHouse,
третий
берег,
штат
Техас
- моя
земля.
Who's
the
man
that's
in
demand,
it's
Paul
Wall
baby
yeah
that's
me
Кто
тут
главный,
кого
все
хотят?
Это
Пол
Уолл,
детка,
да,
это
я.
I
put
it
down
on
that
Gov
Bang,
but
now
I
reside
on
that
South
Lee
Я
начинал
на
Гов
Бэнг,
но
теперь
я
живу
на
Саут
Ли.
And
I'm
hustlin,
on
the
grind,
seventy-two,
I
was
straight
И
я
hustle,
я
в
деле,
семьдесят
второй,
я
был
чист.
No
time
to
eat
or
sleep,
I'm
stackin
licks
that
just
won't
wait
Нет
времени
есть
или
спать,
я
ловлю
моменты,
которые
не
ждут.
I'm
campaignin
for
a
Benz,
on
the
rims
with
bubble
lens
Мечтаю
о
Бенце,
на
дисках
с
выпуклыми
линзами.
So
I'm
stackin
every
dollar
I
see;
hundreds,
fifties,
twenties
and
tens
Поэтому
я
коплю
каждый
доллар,
который
вижу:
сотни,
пятидесятки,
двадцатки
и
десятки.
Do's
open
and
do's
close,
never
sweat
hoes,
players
get
chose
Двери
открываются
и
закрываются,
не
парюсь
из-за
баб,
игроки
выбирают.
Hustle
and
flow,
cars
close,
that's
the
player
life
that
I
know
Hustle
and
flow,
тачки
рядом,
вот
такая
жизнь
игрока,
которую
я
знаю.
Roll
the
dank
up,
where's
the
'dro,
po'
the
drank
up,
where's
the
fo'
Закручивай
косяк,
где
гидропоника?
Наливай
напиток,
где
кока-кола?
Stackin
money
all
on
the
low
and
we
still
ridin
dirty
pimpin
Стелим
бабки
потихоньку,
и
мы
все
еще
катаемся
грязно,
сутенеря.
I'm
ridin
drop-top
on
them
roller
skates,
candy
Charlie
ranch'n
paint
Я
катаюсь
на
кабриолете,
как
на
роликах,
краска
цвета
карамели.
Enjoyin
the
spoils
of
hard
work,
in
grind
mode
tryin
to
get
that
bank
Наслаждаюсь
плодами
тяжелой
работы,
в
режиме
grind,
пытаясь
заработать
бабки.
I
don't
know
what
these
boys
thank,
my
motivation
is
Benjamin
Franklin
Я
не
знаю,
о
чем
думают
эти
парни,
моя
мотивация
- Бенджамин
Франклин.
I'm
tryin
to
maintain
this
wealth
that
I
been
calculatin
Я
пытаюсь
сохранить
это
богатство,
которое
я
подсчитываю.
Gettin
money
that's
all
I
know,
on
my
toes
never
off
my
note
Зарабатываю
деньги,
это
все,
что
я
знаю,
на
ногах,
никогда
не
сбиваюсь
с
курса.
Woodgrain
and
hundred
spokes,
I
weigh
the
trunk
just
like
a
pro
Деревянные
вставки
и
спицы,
я
взвешиваю
багажник,
как
профи.
I
grind
it's
off
to
work
I
go,
I
hustle
hard
it's
non-stop
Я
пашу,
иду
на
работу,
я
hustler,
это
не
остановить.
And
if
I
flop
I
switch
the
hustle,
I
learn
the
game
and
then
set-up
shop
И
если
я
облажаюсь,
я
меняю
hustle,
я
изучаю
игру,
а
затем
открываю
магазин.
I'm
strivin
to
make
it
to
the
top,
it's
all
or
nuttin
no
turnin
back
Я
стремлюсь
добраться
до
вершины,
все
или
ничего,
пути
назад
нет.
I'm
with
them
boys
out
on
the
block,
accumulatin
them
paper
stacks
Я
с
теми
парнями
на
районе,
накапливаем
пачки
денег.
I'm
makin
money
it's
where
it's
at,
whatever
it
takes,
crackerjack
Я
зарабатываю
деньги,
вот
где
все
дело,
чего
бы
это
ни
стоило,
как
орешки
Cracker
Jack.
In
love
with
my
money
and
that's
a
fact
and
we
still
ridin
dirty
pimpin
Влюблен
в
свои
деньги,
и
это
факт,
и
мы
все
еще
катаемся
грязно,
сутенеря.
Right
now
we
got
the
fifth
wheel
reclinin
Сейчас
у
нас
откинуто
пятое
колесо.
Trunk
is
popped
up,
screens
fallin
from
the
sky
Багажник
открыт,
экраны
светят
в
небо.
I
got
the
candy
paint
sprayed
by
Eddie
У
меня
карамельная
покраска
от
Эдди.
And
I'm
ridin
on
that
glassy
chrome,
all
courtesy
of
my
hustle
game.
И
я
катаюсь
на
этом
блестящем
хроме,
все
благодаря
моей
игре
hustle.
Be
a
hustler's
in
my
bloodline,
I
don't
complain
or
whine
Быть
hustler'ом
у
меня
в
крови,
я
не
жалуюсь
и
не
ною.
I
just
get
on
my
grind,
puttin
in
work
overtime
Я
просто
занимаюсь
своим
делом,
работаю
сверхурочно.
I
learned
overtime,
many
hustles
of
every
kind
Я
изучил
сверхурочно
много
разных
видов
hustle.
Whatever
it
takes
to
make
a
dime,
I
keep
that
paper
on
my
mind
Что
бы
ни
потребовалось,
чтобы
заработать
десять
центов,
я
держу
эти
деньги
в
голове.
I
was
born
blind,
but
now
I
see
the
road
to
riches
Я
родился
слепым,
но
теперь
я
вижу
дорогу
к
богатству.
It's
a
long
road,
full
of
hurdles
potholes
and
ditches
Это
долгий
путь,
полный
препятствий,
выбоин
и
канав.
Benard
Freeman
taught
me
to
keep
it
movin
when
you
take
a
loss
Бернард
Фриман
научил
меня
продолжать
двигаться,
когда
ты
проигрываешь.
And
Chad
Butler
taught
me
to
keep
it
trill
at
all
cost
А
Чад
Батлер
научил
меня
оставаться
настоящим
любой
ценой.
I
peeped
game
from
the
best,
and
since
then
I
been
playin
chess
Я
учился
у
лучших,
и
с
тех
пор
я
играю
в
шахматы.
I
put
in
work
with
no
rest,
to
get
that
paper
that's
my
quest
Я
работаю
без
отдыха,
чтобы
получить
эти
деньги,
это
мой
квест.
I'm
on
a
slow
grind
towards
success,
one
of
the
best
cause
I
keep
it
fresh
Я
медленно,
но
верно
двигаюсь
к
успеху,
один
из
лучших,
потому
что
я
держусь
на
плаву.
I'm
one
hundred
and
nuttin
less
and
I'm
still
ridin
dirty
pimpin
Я
на
сто
процентов
настоящий,
и
я
все
еще
катаюсь
грязно,
сутенеря.
On
behalf
of
the
People's
Champ,
me
myself
Pretty
Todd
and
Calvin
Earl
От
имени
Народного
Чемпиона,
меня
самого,
Красавчика
Тодда
и
Кэлвина
Эрла.
Funky
Fingers
I
hear
ya
baby,
we'd
like
to
thank
ya
for
ya
purchase
Фанки
Фингерс,
я
слышу
тебя,
детка,
мы
хотим
поблагодарить
тебя
за
покупку.
Keep
holdin
the
South
down,
because,
we
are
Продолжай
держать
Юг
на
плаву,
потому
что
мы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mollings, Antoine Mccolister, Faheem Najm, William Roberts, Tremaine Neverson, Maurice Carpenter, Leonardo Mollings, Leigh Elliott, La Ron James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.