Paul Wall - I Get It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Wall - I Get It




I Get It
Я понимаю
I get it
Я понимаю
But you don't get it
Но ты не понимаешь
But me I get it
А я понимаю
I got the baby money on my mind
У меня в голове лёгкие деньги
Is on my tempo,
Это мой темп,
Chasing out the paper main the recipe is simple
Гоняться за бумажками - вот простой рецепт
Groud with your people bust it down like a [?]
Вместе со своими людьми раздроби это, как [? наркоту]
Going and get it out day
Иду и получаю это каждый день
No sleeping is the snitchin
Нет сна - это стукачество
Waiting on this [?] boys getting [?]
Жду этого [?] парни становятся [?]
Them Benzes all white and don't have no pick me
Эти белые Бенцы, и не надо меня подбирать
I change like two change I write out I'm beating it
Я меняюсь, как мелочь, я записываю, я побеждаю
But no gold dross my [?] I'm sipping it
Но никакого золотого шлака, мой [? напиток], я потягиваю его
[?] disease just like cancer is maligned
[?] болезнь, как рак, злокачественна
The mother boys ain't' [?] just they don't imagine like [?]
Эти маменькины сынки не [?] просто они не представляют, как [?]
Like [?] got my how but [?] if you [?]
Как [?] получил мое как, но [?] если ты [?]
The [?] never ends man the ground is [?]
[?] никогда не заканчивается, мужик, земля [?]
'Cause I get it, get it, you don't get it, you don't get it
Потому что я понимаю, понимаю, а ты не понимаешь, не понимаешь
I get it, get it, I grind
Я понимаю, понимаю, я пашу
I get it, get it, I get it, get it,
Я понимаю, понимаю, я понимаю, понимаю,
You don't grind, you don't get it get it
Ты не пашешь, ты не понимаешь, не понимаешь
You don't get it you don't get it,
Ты не понимаешь, ты не понимаешь,
I get it, get it,
Я понимаю, понимаю,
You don't grind, you don't get it get it
Ты не пашешь, ты не понимаешь, не понимаешь
You don't get it you don't get it,
Ты не понимаешь, ты не понимаешь,
I get it
Я понимаю
Bitch Al Pacino, Nicky on casino
Сука, Аль Пачино, Ники в казино
Killer y'all nigga snitch [?] pulls side with the bad bitch
Убийца, все вы, ниггеры-стукачи [?] тянетесь к плохим девчонкам
Sipping on [?] my heart [?] so contested to macho [?]
Потягиваю [?], мое сердце [?] так стремится к мачо [?]
Bagging [?] dirty money is to get it
Зарабатывать [?] грязные деньги - значит понимать
Money on my mind I'm using shuts
Деньги в голове, я использую затворы
'Cause [?] yeah that's get it
Потому что [?] да, это понимание
[?] drinking my cup hope [?] I'm breaking it up
[?] пью из своего стакана, надеюсь [?] я разбиваю это
[?] willing my [?] never they deal
[?] желая моего [?] никогда не заключают сделок
I'm [?] I'm backing it [?] I ride I'm [?]
Я [?] я поддерживаю это [?] я еду, я [?]
See never [?]
Видишь, никогда [?]
Bullshit you can make me with it
Чушь, ты можешь заставить меня с этим смириться
Talk about money bitch you get it
Говоришь о деньгах, сука, ты понимаешь
You talk about [?] you spit about [?]
Ты говоришь о [?], ты плюешься [?}
[?] you use that really
[?] ты действительно используешь это
Smart for the camera cuff for the [?]
Умен перед камерой, наручники для [?]
Keep the three five [?] bout to [?]
Держи тридцать пять [?] собираюсь [?]
Money like [?] bitch I'm [?]
Деньги, как [?], сука, я [?]
Looking my whole life bitch I'm cheat nigga
Всю свою жизнь смотрю, сука, я мошенник, ниггер
Bullshit you can make me with it
Чушь, ты можешь заставить меня с этим смириться
Talk about money [?] can get it
Говоришь о деньгах, [?] можешь получить их
I came apart I got a [?] message
Я развалился, у меня есть [?] сообщение
Plus I got [?] for the animals [?]
Плюс у меня есть [?] для животных [?]
[?] your life [?] making money, making movies
[?] твоя жизнь [?] зарабатывать деньги, снимать фильмы
And producing [?] and true [?] in the [?] detectives
И продюсировать [?] и настоящих [?] в [?] детективах
Junky types, Steven hoes you do the [?]
Типы наркоманов, Стивен, шлюхи, ты делаешь [?]
Spend that way beat like that [?] like that
Трать так, бей так, [?] так
Have them [?] I cut that verse from six [?]
Пусть они [?] я вырезал этот куплет из шести [?]
[?] had to be homie not produce connecter
[?] должен был быть братаном, а не продюсером-связным
Some kids just never learn you tell em how
Некоторые дети просто никогда не учатся, ты говоришь им как





Writer(s): Luckett Gavin Omar, Pitre Brandon, Writer Unknown, Slayton Paul Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.