Paroles et traduction Paul Wall - Work the Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work the Wheel
Кручу Баранку
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
I
got
the
bumpin'
grill
У
меня
блестящая
решетка
I
got
the
bumpin'
grill
(I
got
the
bumpin'
grill)
У
меня
блестящая
решетка
(У
меня
блестящая
решетка)
17
inch
heels,
17
inch
heels
(17
inch
heels)
Семнадцатидюймовые
диски,
семнадцатидюймовые
диски
(семнадцатидюймовые
диски)
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
I
got
the
bumpin'
grill
У
меня
блестящая
решетка
I
got
the
bumpin'
grill
(I
got
the
bumpin'
grill)
У
меня
блестящая
решетка
(У
меня
блестящая
решетка)
17
inch
heels,
17
inch
heels
(17
inch
heels)
Семнадцатидюймовые
диски,
семнадцатидюймовые
диски
(семнадцатидюймовые
диски)
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
All
diamonds,
that's
a
flush
Одни
бриллианты,
вот
это
флеш-рояль,
Gold
crush,
pockets
robust
Золотой
блеск,
карманы
полны,
The
car
I'm
ridin'
in
tend
to
make
the
boppers
lust
Тачка,
на
которой
я
катаюсь,
заставляет
красоток
хотеть
меня.
Hush,
hush,
boy,
you
a
bust
Тсс,
тсс,
парень,
ты
лох.
Maneuver
through
my
hustles,
nah
mean,
I
adjust
Лавирую
между
своими
делами,
ну,
знаешь,
подстраиваюсь.
Ice
cold
wrist
like
a
cold
wind
gust
Ледяное
запястье,
как
порыв
холодного
ветра.
Heads
turn
like
toilet
water
when
you
flush
Головы
сворачиваются,
как
вода
в
унитазе,
когда
смываешь.
If
you
think
I
ain't
the
shit,
your
head
might
be
concussed
Если
ты
думаешь,
что
я
не
крут,
у
тебя,
наверное,
сотрясение
мозга.
I'm
ridin'
so
low,
no
weed,
not
us
Еду
так
низко,
без
травы,
это
не
мы.
Swangin'
my
'lac
head
back,
I
crush
Качаю
свой
Cadillac,
голова
откинута
назад,
я
крут.
I
got
a
few
cars
in
my
yard
lookin'
lush
У
меня
во
дворе
несколько
машин,
выглядят
шикарно.
But
I've
got
a
hundred
slabs
on
deck
if
I
must
Но
у
меня
есть
сотня
тачек
в
запасе,
если
понадобится.
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
I
got
the
bumpin'
grill
У
меня
блестящая
решетка
I
got
the
bumpin'
grill
(I
got
the
bumpin'
grill)
У
меня
блестящая
решетка
(У
меня
блестящая
решетка)
17
inch
heels,
17
inch
heels
(17
inch
heels)
Семнадцатидюймовые
диски,
семнадцатидюймовые
диски
(семнадцатидюймовые
диски)
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
I
turn
heads
like
a
bottle
top
Сворачиваю
головы,
как
крышки
от
бутылок.
Off
top,
top
down
and
gettin'
topped
Сразу,
крыша
опущена,
и
я
на
высоте.
I'm
on
top
in
St.
Thomas
on
a
yacht
Я
на
вершине,
на
яхте
в
Сент-Томасе.
Drippin'
down
everywhere
I
go,
they
need
a
mop
Сверкаю
везде,
куда
бы
ни
пошел,
нужна
швабра.
Candy
blow
pop,
your
chick
wanna
blow
my
pop
Сладкий
леденец,
твоя
цыпочка
хочет
отсосать
мне.
The
same
one's
on
bop
used
to
mock
Те
же
самые,
что
раньше
издевались,
And
even
when
they
on
jock,
they
find
a
way
to
not
И
даже
когда
они
под
кайфом,
они
находят
способ
не
делать
этого.
But
real
hustlers
always
find
a
way
to
get
that
guap
Но
настоящие
hustlers
всегда
найдут
способ
заработать
бабки.
I'm
off
the
hip,
off
the
shoulders,
and
I'm
off
the
lot
Я
крут,
я
на
коне,
и
я
уехал
с
площадки.
Matter
of
fact,
I
just
bought
the
house
and
the
lot
На
самом
деле,
я
только
что
купил
дом
и
участок.
Bought
it
with
my
name
'cause
I
just
left
a
dot
Купил
его
на
свое
имя,
потому
что
я
только
что
поставил
точку.
Rest
in
peace
to
the
Jacker,
yeah
that's
my
och
Покойся
с
миром,
Jacker,
да,
это
мой
братан.
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
I
got
the
bumpin'
grill
У
меня
блестящая
решетка
I
got
the
bumpin'
grill
(I
got
the
bumpin'
grill)
У
меня
блестящая
решетка
(У
меня
блестящая
решетка)
17
inch
heels,
17
inch
heels
(17
inch
heels)
Семнадцатидюймовые
диски,
семнадцатидюймовые
диски
(семнадцатидюймовые
диски)
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
I
got
the
bumpin'
grill
У
меня
блестящая
решетка
I
got
the
bumpin'
grill
(I
got
the
bumpin'
grill)
У
меня
блестящая
решетка
(У
меня
блестящая
решетка)
17
inch
heels,
17
inch
heels
(17
inch
heels)
Семнадцатидюймовые
диски,
семнадцатидюймовые
диски
(семнадцатидюймовые
диски)
I
gotta
work
the
wheel
Кручу
баранку
я
I
gotta
work
the
wheel
(I
gotta
work
the
wheel)
Кручу
баранку
я
(Кручу
баранку
я)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Slayton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.