Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Need Is the Girl
Alles was ich brauche, ist das Mädchen
Tulsa,
tell
about
your
night
club
act
Tulsa,
erzähl
von
deinem
Nachtclub-Auftritt
O.K.,
well
you
see,
O.K.,
also
weißt
du,
I
pretend
I'm
home
getting
dressed
for
a
date
Ich
tue
so,
als
ob
ich
mich
zu
Hause
für
ein
Date
fertig
mache
I
take
a
comb,
I
comb
my
hair
Ich
nehme
einen
Kamm,
ich
kämme
mein
Haar
Take
a
flower,
Nehme
eine
Blume,
Put
it
in
my
lapel
Stecke
sie
an
mein
Revers
And
then
I
spot
the
audience!
Und
dann
entdecke
ich
das
Publikum!
Once
my
clothes
were
shabby
Einst
war
meine
Kleidung
schäbig
Tailors
called
me,
"Cabbie"
Schneider
nannten
mich
"Cabbie"
So,
I
took
a
vow
Also
schwor
ich
mir
Said
this
bum'll
Dieser
Penner
wird
Be
Beau
Brumme!
Zu
Beau
Brumme!
Now
I'm
smooth
and
snappy
Jetzt
bin
ich
elegant
und
flott
Now
my
tailor's
happy
Jetzt
ist
mein
Schneider
glücklich
I'm
the
cat's
MEOW
Ich
bin
der
Hit
My
wardrobe
is
a
wow!
Meine
Garderobe
ist
ein
Wow!
Paris
silk!
Pariser
Seide!
Harris
tweed!
Harris
Tweed!
There's
only
one
thing
I
need!
Es
gibt
nur
eins,
was
ich
brauche!
Got
my
tweed
pressed
Mein
Tweed
ist
gebügelt
Got
my
best
vest
Meine
beste
Weste
ist
bereit
All
I
need
now
is
the
girl
Alles,
was
ich
jetzt
brauche,
ist
das
Mädchen
Got
my
striped
tie
Meine
gestreifte
Krawatte
ist
an
Got
my
hopes
high
Meine
Hoffnungen
sind
groß
Got
the
time
and
the
place
Ich
habe
die
Zeit
und
den
Ort
And
I
got
rhythm
Und
ich
habe
Rhythmus
Now,
all
I
need's
a
girl
to
go
with'm
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
ein
Mädchen
dazu
If
she'll
just
appear
Wenn
sie
nur
erscheint
We'll
take
this
big
town
for
a
whirl
Werden
wir
diese
große
Stadt
aufmischen
And
if
she'll
say,
Und
wenn
sie
sagt,
"My
darling
I'm
yours"
"Mein
Liebling,
ich
gehöre
dir"
I'll
throw
away
Werfe
ich
weg
My
striped
tie
Meine
gestreifte
Krawatte
And
my
best-pressed
tweed
Und
meinen
bestgebügelten
Tweed
All
I
really
need
is
the
girl
Alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ist
das
Mädchen
"I
start
easy!
"Ich
fange
langsam
an!
Now
I'm
more
debonair
Jetzt
bin
ich
galanter
And
I
sell
it
here
Und
hier
verkaufe
ich
es
I
start
this
step,
see?
Ich
beginne
diesen
Schritt,
siehst
du?
And
build
it!
Und
baue
ihn
aus!
And,
and
double
it!
Und,
und
verdopple
ihn!
She
appears
all
in
white,
Sie
erscheint
ganz
in
Weiß,
I
take
her
hand
and
kiss
it
Ich
nehme
ihre
Hand
und
küsse
sie
And
lead
her
on
the
floor
Und
führe
sie
auf
die
Tanzfläche
This
step
is
good
for
the
costume,
Dieser
Schritt
ist
gut
für
das
Kostüm,
Astaire
pat!
Astaire-Tipp!
La
da,
da
da,
da
da,
dada
dya
da,
La
da,
da
da,
da
da,
dada
dya
da,
Now
we
waltz,
Jetzt
tanzen
wir
Walzer,
Strings
come
in
Streicher
setzen
ein
And
I
lift
her!
Und
ich
hebe
sie
hoch!
And
now
the
tempo
changes
Und
jetzt
ändert
sich
das
Tempo
And
all
the
lights
come
up
Und
alle
Lichter
gehen
an
And
I
build
for
the
finale
Und
ich
steigere
mich
zum
Finale
Louise,
that's
it!
Louise,
das
ist
es!
Give
your
hand!
Gib
mir
deine
Hand!
Now
follow
me!
Jetzt
folge
mir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim, Jule Styne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.