Paul Weller - All Along the Watchtower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Weller - All Along the Watchtower




All Along the Watchtower
Дозорная башня
All along the watchtower
У дозорной башни
There must be some kind of way out of here
Должен быть какой-то выход отсюда,
Said the joker to the thief
Сказал шут вору,
Theres too much confusion
Слишком много неразберихи,
I cant get no relief
Я не могу найти покоя.
Businessman they drink my wine
Дельцы пьют мое вино,
Plow men dig my earth
Пахари пашут мою землю,
None will level on the line
Никто не встанет на мою сторону,
Nobody of it is worth
Никто из них этого не стоит.
Hey hey
Эй, эй.
No reason to get excited
Нет причин для волнения,
The thief he kindly spoke
Вор любезно сказал,
There are many here among us
Многие среди нас,
Who feel that life is but a joke but uh
Чувствуют, что жизнь это всего лишь шутка, но, э-э,
But you and I weve been through that
Но мы с тобой, милая, прошли через это,
And this is not our fate
И это не наша судьба.
So let us not talk falsely now
Так что давай не будем говорить ложь,
The hours getting late
Время позднее.
All along the watchtower
У дозорной башни
Princes kept the view
Принцы наблюдали,
While all the women came and went
Пока все женщины приходили и уходили,
Bare-foot servants to, but huh
Босоногие служанки, но, ах,
Outside in the cold distance
Вдали, в холодной дали,
A wild cat did growl
Рычал дикий кот,
Two riders were approachin
Два всадника приближались,
And the wind began to howl
И ветер начал завывать.
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)
All along the watchtower
У дозорной башни
All along the watchtower
У дозорной башни
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)
All along the watchtower (All along the watchtower)
У дозорной башни дозорной башни)





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.