Paroles et traduction Paul Weller - Early Morning Rain
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем
With
a
dollar
in
my
hand
С
долларом
в
руке.
With
an
achin'
in
my
heart
С
болью
в
сердце.
And
my
pockets
full
of
sand
И
мои
карманы
полны
песка.
I'm
a
long
way
from
home
Я
далеко
от
дома.
And
I
miss
my
loved
ones
so
И
я
так
скучаю
по
своим
любимым
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем
With
no
place
to
go
Мне
некуда
идти.
Out
on
runway
number
nine
На
взлетной
полосе
номер
девять.
Big
seven-o-seven
set
to
go
Большая
семерка
готова
к
старту.
But
I'm
stuck
here
in
the
grass
Но
я
застрял
здесь,
в
траве.
Where
the
cold
wind
blows
Где
дует
холодный
ветер
Now
the
liquor
tasted
good
Теперь
ликер
был
хорош
на
вкус.
And
the
women
all
were
fast
И
все
женщины
были
быстры.
Well
there
she
goes
my
friend
Ну
вот
и
она
мой
друг
Well
she's
rollin'
down
at
last
Что
ж,
наконец-то
она
катится
вниз.
Hear
the
mighty
engines
roar
Услышь
рев
могучих
двигателей.
See
the
silver
bird
on
high
Видишь
серебряную
птицу
в
вышине
She's
away
and
westward
bound
Она
далеко
и
направляется
на
Запад.
Far
above
the
clouds
she'll
fly
Высоко
над
облаками
она
полетит
Where
the
mornin'
rain
don't
fall
Туда,
где
не
льет
утренний
дождь.
And
the
sun
always
shines
И
солнце
всегда
светит.
She'll
be
flyin'
over
my
home
Она
будет
летать
над
моим
домом.
In
about
three
hours
time
Примерно
через
три
часа.
This
old
airports
got
me
down
Этот
старый
аэропорт
сбил
меня
с
ног
It's
no
earthly
good
to
me
Это
не
приносит
мне
никакой
пользы.
'Cause
I'm
stuck
here
on
the
ground
Потому
что
я
застрял
здесь,
на
земле
.
As
cold
and
drunk
as
I
can
be
Настолько
холоден
и
пьян
насколько
это
возможно
You
can't
jump
a
jet
plane
Ты
не
можешь
запрыгнуть
на
реактивный
самолет.
Like
you
can
a
freight
train
Как
товарный
поезд.
So
I'd
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
идти
своей
дорогой.
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем
You
can't
jump
a
jet
plane
Ты
не
можешь
запрыгнуть
на
реактивный
самолет.
Like
you
can
a
freight
train
Как
товарный
поезд.
So
I'd
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
идти
своей
дорогой.
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lightfoot Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.