Paroles et traduction Paul Weller - Frightened
I
shakes
and
fall
Я
трясусь
и
падаю.
Underneath
my
sheets
Под
моими
простынями.
The
sunlight
creeping
Ползучий
солнечный
свет
From
my
head
down
to
my
feet
С
головы
до
ног.
Telling
me
to
rise
Велит
мне
подняться.
And
face
the
light
again
И
снова
повернуться
лицом
к
свету.
I
plead
to
dawn
Я
умоляю
рассвет
"Don′t
make
me
move"
"Не
заставляй
меня
двигаться".
I
just
want
to
vanish
Я
просто
хочу
исчезнуть.
And
forget
all
that's
true
И
забудь
все,
что
было
правдой.
Just
one
more
night
Еще
одна
ночь.
And
i′ll
be
alright
И
со
мной
все
будет
в
порядке.
Hoping
to
be
everything
you
want
Надеюсь
быть
всем,
чем
ты
хочешь.
Wish
I
was
the
man
that
you
thought
I
was
Жаль,
что
я
не
тот,
за
кого
ты
меня
принимаешь.
Waiting
to
fly
up
on
eagles
wings
Жду,
чтобы
взлететь
на
Орлиных
крыльях.
But
truth
be
told
- I'm
not
that
bold
- at
all
Но,
по
правде
говоря,
я
вовсе
не
настолько
смел.
I'm
more
frightened
Мне
еще
больше
страшно.
White
Lightening
Белая
Молния
So
sudden
and
blinding
Так
неожиданно
и
ослепительно
Yet
no
more
enlightened
И
все
же
больше
нет
просветленных.
Just
a
little
more
frightened
Просто
еще
немного
испугался.
I′m
gonna
get
it
back
Я
собираюсь
все
вернуть.
I′m
gonna
get
it
soon
Я
скоро
его
получу
I've
just
got
to
catch
up
Я
просто
должен
наверстать
упущенное.
For
my
world
to
resume
Чтобы
мой
мир
возобновился
And
to
hold
you
tight
while
you
dream
И
крепко
обнимать
тебя,
пока
ты
спишь.
And
I
stand
alone
И
я
стою
один.
So
does
everyone
Как
и
все
остальные.
It
brings
us
closer
together
Это
сближает
нас.
As
a
strange
distant
sum
Как
странная
далекая
сумма
So
nar
so
far
Так
нар
так
далеко
Hoping
to
be
everything
you
want
Надеюсь
быть
всем,
чем
ты
хочешь.
Wish
I
was
the
man
that
you
thought
I
was
Жаль,
что
я
не
тот,
за
кого
ты
меня
принимаешь.
Waiting
to
fly
up
on
eagles
wings
Жду,
чтобы
взлететь
на
Орлиных
крыльях.
But
truth
be
told
- I′m
not
that
bold
- at
all
Но,
по
правде
говоря,
я
вовсе
не
настолько
смел.
I'm
just
frightened
Я
просто
боюсь.
Woke
up
this
morning
like
that
Проснулся
сегодня
утром
вот
так
And
all
the
roads
that
lead
back
И
все
дороги,
которые
ведут
назад.
Lead
me
nothing
that
is
nowhere
Не
веди
меня
ни
к
чему,
что
нигде.
-And
just
a
little
more
frightened
-и
еще
немного
испуганно.
White
Lightening
Белая
Молния
So
sudden
and
blinding
Так
неожиданно
и
ослепительно
Yet
no
more
enlightened
И
все
же
больше
нет
просветленных.
Just
a
little
more
frightened
Просто
еще
немного
испугался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul John Weller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.