Paul Weller - Wishing On A Star - Live Radio Session - RBB Sendesaal - traduction des paroles en allemand




Wishing On A Star - Live Radio Session - RBB Sendesaal
Ich wünsche mir was von einem Stern - Live Radio Session - RBB Sendesaal
I'm wishing on a star
Ich wünsche mir was von einem Stern,
To follow where you are
Um dir zu folgen, wo du bist.
I'm wishing on a dream
Ich wünsche mir was von einem Traum,
To follow where you'll be
Um dir zu folgen, wo du sein wirst.
And I'm wishing on all the rainbows that I see
Und ich wünsche mir was von all den Regenbögen, die ich sehe,
Wishing on all the people, who've ever been
Ich wünsche mir was von all den Menschen, die je gewesen sind,
And I'm wishing on tomorrow, when will it come
Und ich wünsche mir was vom Morgen, wann wird es kommen?
And I'm wishing on all the lovin' we've ever done
Und ich wünsche mir was von all der Liebe, die wir je hatten.
I'm wishing on a star to follow where you are
Ich wünsche mir was von einem Stern, um dir zu folgen, wo du bist.
I never thought I'd see a time when you would be
Ich hätte nie gedacht, dass ich eine Zeit erleben würde, in der du
So far away from home
So weit weg von zu Hause wärst,
So far away from me
So weit weg von mir.
Just think of all the moments that we'd spent
Denk nur an all die Momente, die wir verbracht haben.
I just can't let you go from me, you were meant
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen, du warst bestimmt für mich.
And I didn't mean to hurt you, and I know
Und ich wollte dich nicht verletzen, und ich weiß,
That in the game of lovin' you, I was slow
Dass ich im Spiel der Liebe zu dir langsam war.
I feel it's time for us to make up, baby
Ich glaube, es ist Zeit für uns, uns zu versöhnen, Liebling.
I feel it's time for us to get back together
Ich glaube, es ist Zeit für uns, wieder zusammenzukommen
And make the best of things, oh, baby
Und das Beste aus den Dingen zu machen, oh Liebling,
When we're together, oh whether or never
Wenn wir zusammen sind, egal ob oder nie.
I feel it's time for us to make up, baby
Ich glaube, es ist Zeit für uns, uns zu versöhnen, Liebling.
I feel it's time for us to get back together
Ich glaube, es ist Zeit für uns, wieder zusammenzukommen
And make the best of things, baby
Und das Beste aus den Dingen zu machen, Liebling,
When we're together, yeah whether or never
Wenn wir zusammen sind, ja, egal ob oder nie.
And I'm wishing on a star
Und ich wünsche mir was von einem Stern.
And I'm wishing on all the rainbows that I see
Und ich wünsche mir was von all den Regenbögen, die ich sehe,
Wishing on all the people who've ever been
Ich wünsche mir was von all den Menschen, die je gewesen sind.
Wishing on tomorrow, when will it come
Ich wünsche mir was vom Morgen, wann wird es kommen?
I'm wishing on all the lovin', we've ever done
Ich wünsche mir was von all der Liebe, die wir je hatten.
That I'm wishing on a star
Dass ich mir was von einem Stern wünsche,
To follow where you are, oh ya
Um dir zu folgen, wo du bist, oh ja.
I'm wishing on a dream to follow where you been
Ich wünsche mir was von einem Traum, um dir zu folgen, wo du gewesen bist.
Said, "I'm wishing on a star"
Sagte: "Ich wünsche mir was von einem Stern."





Writer(s): Lamont Brooks, Billie Rae Calvin, Anthony Wheaton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.