Paul Whiteman & His Orchestra, Jack Teagarden & Johnny Mercer - The Old Music Master - traduction des paroles en allemand

The Old Music Master - Johnny Mercer , Jack Teagarden , Paul Whiteman feat. His Orchestra traduction en allemand




The Old Music Master
Der alte Musikmeister
One night long ago by the light of the moon,
Eines Nachts vor langer Zeit im Mondschein,
An old music master sat composing a tune,
Saß ein alter Musikmeister und schrieb eine Melodie fein,
His spirit was soaring and his heart full of joy,
Sein Geist erhob sich, sein Herz voll Freud',
When right out of nowhere stepped a little colored boy
Da tauchte aus dem Nichts ein kleiner farbiger Bub dabei.
You gotta jump it music master,
Du musst es swingend spielen, Musikmeister,
You gotta play that rhythm faster
Den Rhythmus musst du geben schneller,
You're never gonna get it played on the Happy Cat Hit Parade
Sonst spielt man's nie in der Happy Cat Hit Parade,
You better tell your friend Beethoven, and Mister Reginald De Koven
Sag's deinem Freund Beethoven und Mister Reginald De Koven,
They better do the same as you, Or they're gonna be corny too
Sie sollen's machen eben wie du, sonst wirkt's auch alt und nu.
Long about nineteen seventeen
Um das Jahr neunzehnhundertsiebzehn,
Jazz'll come upon the scene,
Kommt der Jazz auf die Bühne eben,
Then about nineteen thirty five,
Dann um neunzehnhundertfünfunddreißig,
You'll begin to hear swing, Boogie Woogie and Jive
Hörst du Swing, Boogie Woogie und Jive.
You gotta show that big broadcaster,
Zeig dem Rundfunkmann da drüben,
That you're a solid music master,
Dass du ein echter Musikmeister bist,
And you'll achieve posterity, that's a bit of advice from me
Und du bleibst unvergessen, dies ist mein Rat, vergiss es nicht.
The old music master simply sat there amazed,
Der alte Musikmeister saß da ganz versteinert,
As wide eyed and open mouthed he gazed, and he gazed,
Mit offenem Mund und Augen staunte er, ganz ungeheuer.
How can you be certain little boy, tell me how?
Woher weißt du das, mein Junge, sag es mir, wie?
Because I was born, my friend, a hundred years from now
Weil ich geboren wurde, Freund, in hundert Jahren noch nicht.
He hit a chord that rocked the
Er schlug einen Akkord, der das Spinett erschütterte,
Spinet and disappeared in "the infinite,"
Und verschwand im "Unendlichen" dann wieder.
And up until the present day,
Und bis auf den heutigen Tag,
You can take it from me he's as right as you can be,
Kannst du mir glauben, er hatte recht, so wahr ich hier steh',
Everything has happened that-a-way.
Alles ist genau so gekommen, ach ja.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Johnny Mercer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.