Paul Whiteman feat. His Orchestra - The Old Music Master - traduction des paroles en allemand

The Old Music Master - Paul Whiteman , His Orchestra traduction en allemand




The Old Music Master
Der alte Musikmeister
One night long ago by the light of the moon,
Einst in alter Zeit beim Mondscheinlicht,
An old music master sat composing a tune,
Saß ein alter Meister, schrieb ein Lied so sacht,
His spirit was soaring and his heart full of joy,
Sein Geist voll Freude, sein Herz so frei,
When right out of nowhere stepped a little colored boy
Da trat ein Farbiger vor ihn herbei
You gotta jump it music master,
Meister, du musst es swingend spiel'n,
You gotta play that rhythm faster
Gib dem Rhythmus mehr Gefühl,
You're never gonna get it played on the Happy Cat Hit Parade
Sonst wirst du's nie in der Hitparade seh'n,
You better tell your friend Beethoven, and Mister Reginald De Koven
Sag es Beethoven und Herrn De Koven,
They better do the same as you, Or they're gonna be corny too
Sie müssen sich beeilen auch, sonst klingen sie zu lau
Long about nineteen seventeen
Um das Jahr neunzehnhundertsiebzehn,
Jazz'll come upon the scene,
Wird der Jazz die Welt beweg'n,
Then about nineteen thirty five,
Dann um dreißigfünf, mein Freund,
You'll begin to hear swing, Boogie Woogie and Jive
Kommt der Swing, Boogie, Jive geschwind
You gotta show that big broadcaster,
Zeig dem Rundfunk dein Können,
That you're a solid music master,
Dass du wahrer Meister bist,
And you'll achieve posterity, that's a bit of advice from me
So wirst du unsterblich sein dies ist mein Rat allein
The old music master simply sat there amazed,
Der alte Meister staunte nur still,
As wide eyed and open mouthed he gazed, and he gazed,
Mit offenem Mund und staunendem Sinn,
How can you be certain little boy, tell me how?
Wie kannst du das wissen, Junge, sag mir wie?
Because I was born, my friend, a hundred years from now
Ich kam aus der Zukunft, hundert Jahre fern von hier
He hit a chord that rocked the
Ein Akkord erschüttert das Spinett,
Spinet and disappeared in "the infinite,"
Und er verschwand ins „Unendliche“ nett,
And up until the present day,
Bis heute, da siehst du klar,
You can take it from me he's as right as you can be,
Alles wurde wahr, ganz genau, wie's war,
Everything has happened that-a-way.
Genau so ist es passiert, ja wahr.





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.