Paul Whiteman - Button Up Your Overcoat - traduction des paroles en allemand

Button Up Your Overcoat - Paul Whitemantraduction en allemand




Button Up Your Overcoat
Zieh deinen Mantel an
Listen, big boy
Hör zu, meine Süße
Now that you got me made
Jetzt, wo ich dich erobert habe
Goodness, but I'm afraid
Du meine Güte, ich habe Angst
Somethin's gonna happen to you
dass dir etwas zustößt
Listen, big boy
Hör zu, meine Süße
You gotta be hooked, and how
Du bist am Haken, und wie
I would die if I should lose you now
Ich würde sterben, wenn ich dich jetzt verlieren würde
Button up your overcoat
Zieh deinen Mantel zu
When the wind is free
Wenn der Wind frei weht
Take good care of yourself
Pass gut auf dich auf
You belong to me
Du gehörst zu mir
Eat an apple every day
Iss jeden Tag einen Apfel
Get to bed by three
Geh um drei ins Bett
Oh, take good care of yourself
Oh, pass gut auf dich auf
You belong to me
Du gehörst zu mir
Be careful crossing streets, ooh, ooh
Sei vorsichtig beim Überqueren der Straßen, ooh, ooh
Cut out sweets, ooh, ooh
Lass die Süßigkeiten weg, ooh, ooh
Lay off meat, ooh, ooh
Verzichte auf Fleisch, ooh, ooh
You'll get a pain and ruin your tum-tum
Du bekommst sonst Schmerzen und ruinierst dein Bäuchlein
Wear your flannel underwear
Trag deine Flanellunterwäsche
When you climb a tree
Wenn du auf einen Baum kletterst
Oh, take good care of yourself
Oh, pass gut auf dich auf
You belong to me
Du gehörst zu mir
Button up your overcoat
Zieh deinen Mantel zu
When the wind is free
Wenn der Wind frei weht
Oh, take good care of yourself
Oh, pass gut auf dich auf
You belong to me
Du gehörst zu mir
Boop-boop-a-doop
Boop-boop-a-doop
When you sass a traffic cop
Wenn du einen Polizisten anpöbelst
Use diplomacy
Sei diplomatisch
Just take good care of yourself
Pass einfach gut auf dich auf
You belong to me
Du gehörst zu mir
Beware of frozen funds, ooh, ooh
Hüte dich vor eingefrorenen Geldern, ooh, ooh
Stocks and bonds, ooh, ooh
Aktien und Anleihen, ooh, ooh
Dockside thugs, ooh, ooh
Hafen-Schlägern, ooh, ooh
You'll get a pain and ruin your bankroll
Du bekommst sonst Schmerzen und ruinierst deinen Geldbeutel
Keep the spoon out of your cup
Lass den Löffel aus deiner Tasse
When you're drinking tea
Wenn du Tee trinkst
Oh, take good care of yourself
Oh, pass gut auf dich auf
You belong to me
Du gehörst zu mir
Don't sit on hornet's tails, ooh, ooh
Setz dich nicht auf Hornissenschwänze, ooh, ooh
Or on nails, ooh, ooh
Oder auf Nägel, ooh, ooh
Or third rails, ooh, ooh
Oder dritte Schienen, ooh, ooh
You'll get a pain and ruin your tum-tum
Du bekommst sonst Schmerzen und ruinierst dein Bäuchlein
Keep away from bootleg hooch
Halt dich fern von gepanschtem Fusel
When you're on a spree
Wenn du auf Sauftour bist
Oh, take good care of yourself
Oh, pass gut auf dich auf
You belong to me
Du gehörst zu mir





Writer(s): Henderson, Brown, De Sylva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.