Paroles et traduction Paul Whiteman - Smoke Gets In Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Gets In Your Eyes
Дым в твоих глазах
They
asked
me
how
i
knew
my
true
love
was
true
Меня
спросили,
откуда
я
знаю,
что
моя
любовь
настоящая,
I
of
course
replied
"something
here
inside
cannot
be
denied"
Я,
конечно
же,
ответил:
"нечто
внутри
меня
нельзя
отрицать".
They
said
"someday
you'll
find
all
who
love
are
blind"
Они
сказали:
"Однажды
ты
поймешь,
что
все
влюбленные
слепы".
When
your
heart's
on
fire,
you
must
realize
smoke
gets
in
your
eyes
Когда
твое
сердце
горит
в
огне,
ты
должна
понять,
что
дым
попадает
в
твои
глаза.
So
i
*chaffed*
them
and
i
gaily
laughed
to
think
they
could
doubt
my
love
Поэтому
я
подтрунивал*
над
ними
и
весело
смеялся,
думая,
что
они
могут
сомневаться
в
моей
любви.
Yet
today
my
love
has
flown
away,
i
am
without
my
love
Но
сегодня
моя
любовь
улетела,
я
остался
без
любви.
Now
laughing
friends
deride
tears
i
cannot
hide
Теперь
смеющиеся
друзья
высмеивают
слёзы,
которые
я
не
могу
скрыть.
So
i
smile
and
say
"when
a
lovely
flame
dies,
smoke
gets
in
your
eyes"
Поэтому
я
улыбаюсь
и
говорю:
"Когда
прекрасное
пламя
умирает,
дым
попадает
в
глаза".
(Smoke
gets
in
your
eyes,
smoke
gets
in
your
eyes)
(Дым
попадает
в
глаза,
дым
попадает
в
глаза)
Smoke-gets-in-your-eyes
Дым-попадает-в-твои-глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kern Jerome, Harbach Otto A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.