Paroles et traduction Paul Wilbur - Days of Elijah / Kadosh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days of Elijah / Kadosh
Дни Илии / Кадош
These
are
the
days
of
Elijah
Это
дни
Илии,
Declaring
the
word
of
the
Lord,
yeah
Провозглашающие
слово
Господа,
да,
And
these
are
the
days
of
Your
servant,
Moses
И
это
дни
Твоего
слуги,
Моисея,
Righteousness
being
restored
Праведность
восстанавливается.
These
are
the
days
of
great
trials
Это
дни
великих
испытаний,
Of
famine
and
darkness
and
sword
Голода,
тьмы
и
меча,
Still
we
are
the
voice
in
the
desert
crying
Мы
все
еще
голос
в
пустыне,
вопиющий:
Prepare
ye
the
way
of
the
Lord!
Приготовьте
путь
Господу!
Say,
behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Скажи:
вот,
Он
грядет,
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun,
at
the
trumpet's
call
Сияющий,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(это)
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Со
святой
горы
Сион
приходит
спасение.
And
these
are
the
days
of
Ezekiel
И
это
дни
Иезекииля,
The
dry
bones
becoming
as
flesh
Сухие
кости
становятся
плотью,
And
these
are
the
days
of
Your
servant,
David
И
это
дни
Твоего
слуги,
Давида,
Rebuilding
the
temple
of
praise
Восстанавливающего
храм
хвалы.
And
these
are
the
days
of
the
harvest
И
это
дни
жатвы,
The
fields
are
all
white
in
the
world
Поля
во
всем
мире
белы,
And
we
are
the
laborers
that
are
in
Your
vineyard
И
мы
- труженики
на
Твоем
винограднике,
Declaring
the
Word
of
the
Lord
Провозглашающие
Слово
Господа.
Say,
behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Скажи:
вот,
Он
грядет,
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Сияющий,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(это)
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Со
святой
горы
Сион
приходит
спасение.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет,
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Сияющий,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(это)
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Со
святой
горы
Сион
приходит
спасение.
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет,
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun,
at
the
trumpet's
call
Сияющий,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(это)
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Со
святой
горы
Сион
приходит
спасение.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет,
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun,
at
the
trumpet's
call
Сияющий,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(это)
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Со
святой
горы
Сион
приходит
спасение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Robert Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.