Paul Wilbur - How Great Is Your Faithfulness - traduction des paroles en allemand




How Great Is Your Faithfulness
Wie groß ist Deine Treue
I have seen You in the heavens,
Ich habe Dich am Himmel gesehen,
Seen You in the rain,
Dich im Regen gesehen,
I have seen You in the sunrise,
Ich habe Dich im Sonnenaufgang gesehen,
Walking on the waves,
Wie Du auf den Wellen gingst,
I have seen You heal the broken,
Ich habe gesehen, wie Du die Gebrochenen heiltest,
Freed them from their chains,
Sie von ihren Ketten befreitest,
I've seen You lifted high
Ich habe Dich hoch erhoben gesehen,
Enthroned upon our praise
Thronend über unserem Lobpreis
Oh oh
Oh oh
How great is Your faithfulness,
Wie groß ist Deine Treue,
How great is Your faithfulness.
Wie groß ist Deine Treue.
You have overcome the darkness,
Du hast die Finsternis überwunden,
Overcome the grave,
Das Grab überwunden,
You stand alone victorious,
Du stehst allein siegreich da,
You alone can save,
Du allein kannst retten,
You are good,
Du bist gut,
You are good
Du bist gut
And Your mercy endures forever.
Und Deine Barmherzigkeit währt ewiglich.
You have overcome the darkness,
Du hast die Finsternis überwunden,
Overcome the grave,
Das Grab überwunden,
You stand alone victorious,
Du stehst allein siegreich da,
You alone can save,
Du allein kannst retten,
You are good,
Du bist gut,
You are good
Du bist gut
And Your mercy endures.
Und Deine Barmherzigkeit währt.
(Intro-2)
(Intro-2)
You are with us in the silence,
Du bist bei uns in der Stille,
With us in the night,
Bei uns in der Nacht,
You are with us in the darkness,
Du bist bei uns in der Dunkelheit,
Lead us to the light,
Führst uns zum Licht,
You are with us in the valley
Du bist bei uns im Tal,
With us in the fight
Bei uns im Kampf,
You are with us here right now
Du bist hier bei uns jetzt,
With the Power of Your Blood
Mit der Kraft Deines Blutes
Oh oh
Oh oh
How great is Your faithfulness,
Wie groß ist Deine Treue,
Oh oh
Oh oh
How great is Your faithfulness,
Wie groß ist Deine Treue,
Oh oh
Oh oh
You have overcome the darkness,
Du hast die Finsternis überwunden,
Overcome the grave,
Das Grab überwunden,
You stand alone victorious,
Du stehst allein siegreich da,
You alone can save,
Du allein kannst retten,
You are good,
Du bist gut,
You are good
Du bist gut
And Your mercy endures forever.
Und Deine Barmherzigkeit währt ewiglich.
You have overcome the darkness,
Du hast die Finsternis überwunden,
Overcome the grave,
Das Grab überwunden,
You stand alone victorious,
Du stehst allein siegreich da,
You alone can save,
Du allein kannst retten,
You are good,
Du bist gut,
You are good
Du bist gut
And Your mercy endures forever.
Und Deine Barmherzigkeit währt ewiglich.
Oh yes, Your Love endures
Oh ja, Deine Liebe währt,
Your Love endures forever
Deine Liebe währt ewiglich
Oh, Your Love endures,
Oh, Deine Liebe währt,
Your Love endures forever
Deine Liebe währt ewiglich
We lift up Your Name,
Wir erheben Deinen Namen,
Oh yes, Your Love endures
Oh ja, Deine Liebe währt,
Your Love endures forever
Deine Liebe währt ewiglich
Oh yes, Your Love endures
Oh ja, Deine Liebe währt,
Your Love endures forever.
Deine Liebe währt ewiglich.
You have overcome the darkness,
Du hast die Finsternis überwunden,
Overcome the grave,
Das Grab überwunden,
You stand alone victorious,
Du stehst allein siegreich da,
You alone can save,
Du allein kannst retten,
You are good,
Du bist gut,
You are good
Du bist gut
And Your mercy endures forever.
Und Deine Barmherzigkeit währt ewiglich.
You have overcome the darkness,
Du hast die Finsternis überwunden,
Overcome the grave,
Das Grab überwunden,
You stand alone victorious,
Du stehst allein siegreich da,
You alone can save,
Du allein kannst retten,
You are good,
Du bist gut,
You are good
Du bist gut
And Your mercy endures forever.
Und Deine Barmherzigkeit währt ewiglich.
You have overcome the darkness,
Du hast die Finsternis überwunden,
Overcome the grave,
Das Grab überwunden,
You stand alone victorious,
Du stehst allein siegreich da,
You alone can save,
Du allein kannst retten,
You are good,
Du bist gut,
And Your mercy endures forever.
Und Deine Barmherzigkeit währt ewiglich.
You are good,
Du bist gut,
You are good,
Du bist gut,
Your mercy endures forever.
Deine Barmherzigkeit währt ewiglich.
LORD, You're good
HERR, Du bist gut
You are good
Du bist gut
Your mercy endures.
Deine Barmherzigkeit währt.





Writer(s): Donald Wallace Poythress, Paul Robert Wilbur, Michael William Neale, Steven L Merkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.