Paroles et traduction Paul Wilbur feat. Integrity's Hosanna! Music - Prepare the Way - Live
Prepare the Way - Live
Уготовьте путь - Live
We
were
born
in
a
time
of
triumph
Мы
родились
во
времена
триумфа,
We
were
born
on
a
battle
field
Мы
родились
на
поле
битвы.
We
were
born
for
such
a
time
as
this
Мы
родились
для
такого
времени,
как
это,
We
were
born
for
a
true
revival
Мы
родились
для
истинного
пробуждения.
We
were
born
for
a
harvest
field
Мы
родились
для
жатвы,
We
were
born
for
such
a
time
as
this
Мы
родились
для
такого
времени,
как
это.
So
let
the
earth
shake
Так
пусть
же
земля
содрогнется,
Let
the
stars
fall
Пусть
звезды
падут,
Let
the
mountains
tremble,
we
are
not
afraid
Пусть
горы
сдвинутся,
мы
не
боимся.
Let
the
people,
let
the
faithfuls
stand
and
say
Пусть
люди,
пусть
верные
встанут
и
скажут:
Prepare
the
way
Уготовьте
путь!
He
was,
prepare
the
way
Он
был,
приготовьте
путь!
He
is,
prepare
the
way
Он
есть,
приготовьте
путь!
This
is
a
song
of
a
generation
Это
песнь
поколения,
This
is
the
song
of
a
Royal
King
Это
песнь
Царя
царей.
We
were
born
for
such
a
time
as
this
Мы
родились
для
такого
времени,
как
это,
He
will
return
with
a
declaration
Он
вернется
с
провозглашением.
When
He
appears
every
eye
will
see
Когда
Он
явится,
всякий
глаз
увидит.
We
were
born
for
such
a
time
as
this
Мы
родились
для
такого
времени,
как
это.
So
let
the
earth
shake
Так
пусть
же
земля
содрогнется,
Let
the
stars
fall
Пусть
звезды
падут,
Let
the
mountains
tremble,
we
are
not
afraid
Пусть
горы
сдвинутся,
мы
не
боимся.
Let
the
people,
let
the
faithfuls
stand
and
say
Пусть
люди,
пусть
верные
встанут
и
скажут:
Prepare
the
way
Уготовьте
путь!
He
was,
prepare
the
way
Он
был,
приготовьте
путь!
He
is,
prepare
the
way
Он
есть,
приготовьте
путь!
Prepare
the
way
Уготовьте
путь!
He
was,
prepare
the
way
Он
был,
приготовьте
путь!
He
is,
prepare
the
way
Он
есть,
приготовьте
путь!
So
let
the
earth
shake
Так
пусть
же
земля
содрогнется,
And
let
the
stars
fall
И
пусть
звезды
падут,
Let
the
mountains
tremble,
we
are
not
afraid
Пусть
горы
сдвинутся,
мы
не
боимся.
Let
the
people,
and
let
the
faithfuls
stand
and
say
Пусть
люди,
и
пусть
верные
встанут
и
скажут:
Prepare
the
way
Уготовьте
путь!
He
was,
prepare
the
way
Он
был,
приготовьте
путь!
He
is,
prepare
the
way
Он
есть,
приготовьте
путь!
Prepare
the
way
Уготовьте
путь!
He
was,
prepare
the
way
Он
был,
приготовьте
путь!
He
is,
prepare
the
way
Он
есть,
приготовьте
путь!
Prepare
the
way
Уготовьте
путь!
He
was,
prepare
the
way
Он
был,
приготовьте
путь!
He
is,
prepare
the
way
Он
есть,
приготовьте
путь!
Prepare
the
way
Уготовьте
путь!
He
was,
prepare
the
way
Он
был,
приготовьте
путь!
He
is,
prepare
the
way
Он
есть,
приготовьте
путь!
He
is
to
come
(prepare
the
way)
Грядет!
(уготовьте
путь!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrell Evans, Eric Nuzum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.