Paroles et traduction Paul Wilbur - Prólogo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prólogo - En Vivo
Prologue - Live
Y
Jehová
dijo
a
Abram
And
the
Lord
said
unto
Abram,
"Vete
de
tu
tierra
y
de
tu
parentela
"Get
thee
out
of
thy
country,
and
from
thy
kindred,
Y
de
la
casa
de
tu
padre
And
from
thy
father's
house,
A
la
tierra
que
te
mostraré"
Unto
a
land
that
I
will
shew
thee"
Y
haré
de
ti
una
gran
nación
And
I
will
make
of
thee
a
great
nation,
Bendeciré
a
los
que
te
bendigan
And
I
will
bless
them
that
bless
thee,
Y
a
los
que
te
maldigan
maldeciré
And
curse
them
that
curse
thee:
Y
En
ti
serán
benditas
todas
las
familias
de
la
tierra
And
in
thee
shall
all
families
of
the
earth
be
blessed
Y
yo
los
tomaré
de
las
naciones
And
I
will
take
them
from
the
nations,
Y
los
traeré
de
vuelta
a
su
país
And
I
will
bring
them
back
to
your
land
Y
les
daré
un
nuevo
corazón
And
I
will
give
them
a
new
heart,
Y
un
espíritu
nuevo
pondré
en
ustedes
And
a
new
spirit
will
I
put
in
you
Y
sabrán
las
naciones
que
yo
soy
Jehová
And
the
nations
shall
know
that
I
am
the
Lord,
Cuando
sea
santificado
en
vosotros
delante
de
sus
ojos
When
I
am
sanctified
in
you
before
their
eyes
En
aquel
día
yo
levantaré
el
tabernáculo
caído
de
David
In
that
day
will
I
raise
up
the
tabernacle
of
David
that
is
fallen,
Levantaré
sus
ruinas,
y
lo
edificaré
como
en
el
tiempo
pasado
And
I
will
build
up
the
ruins
thereof,
and
I
will
set
it
up
as
in
the
days
of
old
Levántate,
resplandece;
porque
ha
venido
tu
luz
Arise,
shine;
for
thy
light
is
come,
Y
la
gloria
de
Jehová
ha
nacido
sobre
ti
And
the
glory
of
the
Lord
is
risen
upon
thee
Y
andarán
las
naciones
a
tu
luz
And
the
Gentiles
shall
come
to
thy
light,
Y
los
reyes
al
resplandor
de
tu
nacimiento
And
kings
to
the
brightness
of
thy
rising
A
tus
muros
llamarás
Salvación
Thou
shalt
call
thy
walls
Salvation,
Y
a
tus
puertas
Alabanza
And
thy
gates
Praise
Pues
Jehová
será
tu
luz
perpetua
For
the
Lord
shall
be
thine
everlasting
light,
Y
el
Dios
tuyo
por
tu
Gloria
And
thy
God
thy
glory
Por
amor
de
Sion
no
callaré
For
Zion's
sake
will
I
not
hold
my
peace,
Y
por
amor
de
Jerusalén
no
descansaré
And
for
Jerusalem's
sake
will
I
not
rest
Hasta
que
salga
como
resplandor
su
justicia
Until
the
righteousness
thereof
go
forth
as
brightness,
Y
su
salvación
se
encienda
como
una
antorcha
And
the
salvation
thereof
as
a
lamp
that
burneth
Pues
yo
Celé
a
Sion
con
gran
celo
For
I
have
watched
over
Zion
with
great
jealousy,
Y
con
gran
ira
la
celé
And
I
have
watched
over
her
with
great
fury
Y
Jehová
rugirá
desde
Sion
And
the
Lord
shall
roar
from
Zion,
Y
dará
su
voz
desde
Jerusalén
And
utter
his
voice
from
Jerusalem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mills, Paul Robert Wilbur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.