Paroles et traduction Paul Williams - Evergreen
Love
soft
as
an
easy
chair
Любовь
нежная,
как
удобное
кресло,
Love
fresh
as
the
morning
air
Любовь
свежая,
как
утренний
воздух.
One
love
that
is
shared
by
two
Одна
любовь,
разделенная
на
двоих,
I
have
found
with
you
Я
нашел
ее
с
тобой.
Like
a
rose
under
the
April
snow
Как
роза
под
апрельским
снегом,
It
was
always
certain
love
would
grow
Было
всегда
ясно:
наша
любовь
будет
расти.
Love
ageless
and
evergreen
Любовь
вечная
и
вечнозеленая,
Seldom
seen
by
two
Редко
кому
дано
увидеть
такую.
You
and
I
will
make
each
night
a
first
Мы
с
тобой
будем
делать
каждую
ночь
первой,
Every
day
a
beginning
Каждый
день
— началом.
Spirits
rise
and
their
dance
is
unrehearsed
Чувства
воспаряют,
и
их
танец
не
отрепетирован,
They
warm
and
excite
us
'cause
we
have
is
the
brightest
love
Они
согревают
и
волнуют
нас,
потому
что
у
нас
самая
яркая
любовь.
Two
lights
that
shine
as
one
Два
света,
что
сияют
как
один,
Morning
glory
and
the
midnight
sun
Утренняя
заря
и
полуночное
солнце.
Time
we've
learned
to
sail
above
Время
— мы
научились
парить
над
ним,
Time
won't
change
the
meaning
of
Время
не
изменит
значения
One
love
ageless
and
ever
evergreen
Единой
любви,
вечной
и
вечнозеленой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Paul H, Streisand Barbra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.