Paroles et traduction Paul Williams - Rainy Days And Mondays
Talking
to
myself
and
feeling
old
Разговариваю
сам
с
собой
и
чувствую
себя
старым.
Sometimes
I'd
like
to
quit
Иногда
мне
хочется
все
бросить.
Nothing
ever
seems
to
fit
Кажется,
ничто
не
подходит.
Hanging
around
Слоняться
без
дела
Nothing
to
do
but
frown
Ничего
не
оставалось,
как
Хмуриться.
Rainy
days
and
Mondays
always
get
me
down
Дождливые
дни
и
понедельники
всегда
угнетают
меня.
What
I've
got
they
used
to
call
the
blues
То,
что
у
меня
есть,
они
называли
блюзом.
Nothing
is
really
wrong
На
самом
деле
все
в
порядке.
Feeling
like
I
don't
belong
Чувствую
себя
чужой.
Walking
around
Хождение
вокруг
да
около
Some
kind
of
lonely
clown
Какой-то
одинокий
клоун.
Rainy
days
and
Mondays
always
get
me
down
Дождливые
дни
и
понедельники
всегда
угнетают
меня.
Funny
but
it
seems
I
always
wind
up
here
with
you
Забавно
но
кажется
что
я
всегда
оказываюсь
здесь
с
тобой
Nice
to
know
somebody
loves
me
Приятно
знать,
что
кто-то
любит
меня.
Funny
but
it
seems
that
it's
the
only
thing
to
do
Забавно
но
кажется
что
это
единственное
что
можно
сделать
Run
and
find
the
one
who
loves
me
(the
one
who
loves
me)
Беги
и
найди
того,
кто
любит
меня
(того,
кто
любит
меня).
What
I
feel
has
come
and
gone
before
То,
что
я
чувствую,
приходило
и
уходило
раньше.
No
need
to
talk
it
out
(to
talk
it
out)
Не
нужно
говорить
об
этом
(говорить
об
этом).
We
know
what
it's
all
about
Мы
знаем,
в
чем
дело.
Hanging
around
(hanging
around)
Слоняться
без
дела
(слоняться
без
дела)
Nothing
to
do
but
frown
Ничего
не
оставалось,
как
Хмуриться.
Rainy
days
and
Mondays
always
get
me
down
Дождливые
дни
и
понедельники
всегда
угнетают
меня.
Funny
but
it
seems
that
it's
the
only
thing
to
do
(only
thing
to
do)
Забавно,
но
кажется,
что
это
единственное,
что
можно
сделать
(единственное,
что
можно
сделать).
Run
and
find
the
one
who
loves
me
Беги
и
найди
того,
кто
любит
меня.
What
I
feel
has
come
and
gone
before
То,
что
я
чувствую,
приходило
и
уходило
раньше.
No
need
to
talk
it
out
(to
talk
it
out)
Не
нужно
говорить
об
этом
(говорить
об
этом).
We
know
what
it's
all
about
Мы
знаем,
в
чем
дело.
Hanging
around
(hanging
around)
Слоняться
без
дела
(слоняться
без
дела)
Nothing
to
do
but
frown
Ничего
не
оставалось,
как
Хмуриться.
Rainy
days
and
Mondays
always
get
me
down
Дождливые
дни
и
понедельники
всегда
Hanging
around
(hanging
around)
Угнетают
меня,
когда
я
болтаюсь
без
дела
(болтаюсь
без
дела).
Nothing
to
do
but
frown
Ничего
не
оставалось,
как
Хмуриться.
Rainy
days
and
Mondays
always
get
me
down
Дождливые
дни
и
понедельники
всегда
угнетают
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Paul H, Nichols Roger S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.