Paroles et traduction Paul Young - Everything Must Change (Acoustic) (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Must Change (Acoustic) (Remastered)
Всё должно измениться (Акустическая версия) (Ремастеринг)
Everything
Must
Change
Всё
должно
измениться
I
was
never
one
to
back
out
of
an
argument
and
say
I
was
wrong,
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
уступает
в
споре
и
признает
свою
неправоту,
even
when
I'd
seen
the
other
side
даже
когда
я
видел
другую
сторону.
I'd
hide
my
foolishness
and
carry
on
Я
скрывал
свою
глупость
и
продолжал
настаивать
на
своем,
But
still
I'd
be
embarrassed
Но
мне
все
равно
было
стыдно,
'cos
they'd
see
what
happened
and
they's
play
along
Потому
что
ты
видела,
что
происходит,
и
подыгрывала
мне,
until
I
back
myself
into
a
corner
Пока
я
сам
себя
не
загонял
в
угол.
I
would
only
realise
when
they
had
gone
Я
понимал
это,
только
когда
ты
уходила.
And
like
a
dream,
a
life,
a
reason,
И
как
сон,
как
жизнь,
как
смысл,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
(Everything,
Everything
Must
Change)
(Всё,
всё
должно
измениться)
And
like
a
world,
this
earth
and
seasons
И
как
мир,
эта
земля
и
времена
года,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
(Everything,
Everything
Must
Change)
(Всё,
всё
должно
измениться)
In
the
same
way
when
we
disagree
Так
же,
когда
мы
не
согласны,
I
woudn't
be
the
one
to
back
down
Я
не
буду
тем,
кто
отступит.
Still
I'd
know
that
you
had
faith
in
me
Но
я
знаю,
что
ты
веришь
в
меня.
Tell
me
something,
am
I
letting
you
down?
Скажи
мне,
я
тебя
разочаровываю?
'Cos
when
I
woke
up
and
Потому
что,
когда
я
проснулся
I
saw
the
note
you
pressed
into
the
mirror
frame
И
увидел
записку,
которую
ты
прикрепила
к
раме
зеркала,
but
it
was
easy
to
be
angry
at
you
Мне
было
легко
разозлиться
на
тебя,
but
deep
inside
I
know
we
share
the
blame
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
мы
оба
виноваты.
And
like
a
dream,
a
life,
a
reason,
И
как
сон,
как
жизнь,
как
смысл,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
(Everything,
Everything
Must
Change)
(Всё,
всё
должно
измениться)
And
like
a
world,
this
earth
and
seasons,
И
как
мир,
эта
земля
и
времена
года,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
(Everything,
Everything
Must
Change)
(Всё,
всё
должно
измениться)
I'm
going
back
to
the
top
to
start
myself
off
Я
возвращаюсь
к
началу,
чтобы
начать
всё
заново,
but
first
of
all
somethings
I
Но
сначала
кое-что
мне
need
to
know
нужно
знать.
When
I'm
scared
of
being
wrong
again,
Когда
я
снова
боюсь
ошибиться,
won't
you
be
the
one
I
turn
to
to
let
Не
будешь
ли
ты
той,
к
кому
я
обращусь,
чтобы
ты
me
know,
oh,
let
me
know,
oh
дала
мне
знать,
о,
дай
мне
знать,
о
Please,
let
me
be
right
for
once
Пожалуйста,
позволь
мне
быть
правым
хоть
однажды,
'cos
right
now
all
I
feel
I
do
is
wrong
Потому
что
сейчас
всё,
что
я
делаю,
кажется
мне
неправильным,
and
it's
never
too
late
to
learn
about
love
И
никогда
не
поздно
учиться
любить,
and
this
victim
needs
your
hand
И
этой
жертве
нужна
твоя
рука,
to
hold
on
Чтобы
держаться.
And
like
a
dream,
a
life,
a
reason,
И
как
сон,
как
жизнь,
как
смысл,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
(Everything,
Everything
Must
Change)
(Всё,
всё
должно
измениться)
And
like
a
world,
this
earth
and
seasons,
И
как
мир,
эта
земля
и
времена
года,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
(Everything,
Everything
Must
Change)
(Всё,
всё
должно
измениться)
And
like
a
dream,
a
life,
a
reason,
И
как
сон,
как
жизнь,
как
смысл,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
And
like
a
world,
this
earth
and
seasons,
И
как
мир,
эта
земля
и
времена
года,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
(Everything
Must
Change,
Everything
Must
Change)
(Всё
должно
измениться,
всё
должно
измениться)
And
like
a
dream,
a
life,
a
reason,
И
как
сон,
как
жизнь,
как
смысл,
everything
must
change
всё
должно
измениться.
And
like
a
world,
this
earth
and
seasons,
И
как
мир,
эта
земля
и
времена
года,
everything
must
change...
всё
должно
измениться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN KEWLEY, PAUL YOUNG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.