Paroles et traduction Paul Young - I'm Gonna Tear Your Playhouse Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Tear Your Playhouse Down
Я разрушу твой кукольный домик
You
think
you've
got
it
all
set
up
Ты
думаешь,
что
всё
устроила,
You
think
you've
got
the
perfect
plan
Ты
думаешь,
у
тебя
идеальный
план,
To
charm
everyone
you
see
Очаровать
всех,
кого
видишь,
And
playing
any
game
you
can
И
играть
в
любые
игры,
какие
можешь.
But
I've
got
news
for
you
Но
у
меня
для
тебя
новости,
I
hope
it
don't
hit
you
too
hard
Надеюсь,
они
не
слишком
тебя
огорчат:
One
of
these
days
Однажды,
While
you're
at
play
Пока
ты
играешь,
I'm
gonna
catch
you
off
guard
Я
застану
тебя
врасплох.
I'm
gonna
tear
your
playhouse
down
Я
разрушу
твой
кукольный
домик,
I'm
gonna
tear
your
playhouse
down
Я
разрушу
твой
кукольный
домик,
(The
way
you
are)
(Такая,
какая
ты
есть)
Room
by
room
Комната
за
комнатой.
You
make
our
lives
a
stress
and
strain
Ты
превращаешь
наши
жизни
в
стресс
и
напряжение,
Using
the
power
ploy
Используя
силовые
игры,
All
you
do
is
pass
around
Всё,
что
ты
делаешь,
это
играешь
Hearts
you
use
as
play
toys
Сердцами,
которые
ты
используешь
как
игрушки.
You've
been
playing
madly
Ты
безумно
играла
With
every
mind
in
town
С
каждым
разумом
в
городе,
So
what
you
gonna
do
Так
что
же
ты
будешь
делать,
When
you
look
up
one
day
Когда
однажды
поднимешь
взгляд
And
see
your
playhouse
tumbling
down?
И
увидишь,
как
твой
кукольный
домик
рушится?
I'm
gonna
tear
your
playhouse
down
Я
разрушу
твой
кукольный
домик,
I'm
gonna
tear
your
playhouse
down
Я
разрушу
твой
кукольный
домик,
(The
way
you
are)
(Такая,
какая
ты
есть)
Room
by
room
Комната
за
комнатой.
You
think
you've
got
it
all
set
up
Ты
думаешь,
что
всё
устроила,
You
think
you've
got
the
perfect
plan
Ты
думаешь,
у
тебя
идеальный
план,
To
charm
everyone
you
see
Очаровать
всех,
кого
видишь,
And
playing
any
game
you
can
И
играть
в
любые
игры,
какие
можешь.
And
you've
been
playing
madly
И
ты
безумно
играла
With
every
mind
in
town
С
каждым
разумом
в
городе,
Oh,
what
you
gonna
do
Что
же
ты
будешь
делать,
When
you
look
up
one
day
Когда
однажды
поднимешь
взгляд
And
see
your
playhouse
tumbling
down?
И
увидишь,
как
твой
кукольный
домик
рушится?
I'm
gonna
tear
your
playhouse
down
Я
разрушу
твой
кукольный
домик,
I'm
gonna
tear
your
playhouse
down
Я
разрушу
твой
кукольный
домик,
(The
way
you
are)
(Такая,
какая
ты
есть)
Room
by
room
Комната
за
комнатой.
I'm
gonna
tear
your
playhouse
down
Я
разрушу
твой
кукольный
домик,
I'm
gonna
tear
your
playhouse
down
Я
разрушу
твой
кукольный
домик,
(The
way
you
are)
(Такая,
какая
ты
есть)
Room
by
room
Комната
за
комнатой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EARL RANDLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.