Paul Young - No Parlez - 2008 Re-Master Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Young - No Parlez - 2008 Re-Master Version




No Parlez - 2008 Re-Master Version
Не говори по-французски - версия ремастеринга 2008 года
No questions
Никаких вопросов
There's no debate
Никаких споров
It's a stand off situation
Это патовая ситуация
No time to arbitrate
Нет времени на арбитраж
You've gone as far as you can
Ты зашла так далеко, как могла
So call in the middle man
Так что зови посредника
For this is your policy
Потому что это твоя политика
You just don't wanna talk with me
Ты просто не хочешь говорить со мной
Oh yeah, you hate your children to rise
О да, ты ненавидишь, когда твои дети поднимаются
You hate your children
Ты ненавидишь своих детей
Oh yeah, you hate your children
О да, ты ненавидишь своих детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Oh yeah, you hate your children to rise
О да, ты ненавидишь, когда твои дети поднимаются
You hate your children
Ты ненавидишь своих детей
Oh yeah, you hate your children
О да, ты ненавидишь своих детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
(No) the plot is deep
(Нет) сюжет глубок
Between the two (parlez)
Между двумя (не говори по-французски)
What compromise
Какой компромисс
Will ever do?
Когда-нибудь сработает?
(No) with words, letters with proof
(Нет) словами, буквами с доказательствами
So we learn to tell the truth (parlez)
Так мы учимся говорить правду (не говори по-французски)
Oh, this is your policy
О, это твоя политика
You just don't wanna talk to me
Ты просто не хочешь говорить со мной
Oh yeah, you hate your children to rise
О да, ты ненавидишь, когда твои дети поднимаются
You hate your children
Ты ненавидишь своих детей
Oh yeah, you hate your children
О да, ты ненавидишь своих детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Oh yeah, you hate your children to rise
О да, ты ненавидишь, когда твои дети поднимаются
You hate your children
Ты ненавидишь своих детей
Oh yeah, you hate your children
О да, ты ненавидишь своих детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Around the conference table
За столом переговоров
Talking on the telephone
Разговаривая по телефону
Who speaks for him that speaks for you?
Кто говорит за него, что говорит за тебя?
You control the no-go zone
Ты контролируешь запретную зону
You've gone as far as you can
Ты зашла так далеко, как могла
So call in the middle man
Так что зови посредника
For this is your policy
Потому что это твоя политика
You just don't wanna talk with me
Ты просто не хочешь говорить со мной
Oh yeah, you hate your children to rise
О да, ты ненавидишь, когда твои дети поднимаются
You hate your children
Ты ненавидишь своих детей
Oh yeah, you hate your children
О да, ты ненавидишь своих детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Oh yeah, you hate your children to rise
О да, ты ненавидишь, когда твои дети поднимаются
You hate your children
Ты ненавидишь своих детей
Oh yeah, you hate your children
О да, ты ненавидишь своих детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Oh yeah, you hate your children to rise
О да, ты ненавидишь, когда твои дети поднимаются
You hate your children
Ты ненавидишь своих детей
Oh yeah, you hate your children
О да, ты ненавидишь своих детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Oh yeah, you hate your children to rise
О да, ты ненавидишь, когда твои дети поднимаются
You hate your children
Ты ненавидишь своих детей
Oh yeah, you hate your children
О да, ты ненавидишь своих детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей
Still you put the hammer in the hands of the children
И всё же ты вкладываешь молоток в руки детей





Writer(s): Anthony John Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.