Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blijf (Tot De Zon Je Komt Halen) - Live
Bleib (Bis Die Sonne Dich Holt) - Live
Je
maakt
de
dagen
zo
licht
om
te
dragen
Du
machst
die
Tage
so
leicht
zu
tragen
En
de
nachten
zo
lang
want
ik
kan
niet
meer
slapen
Und
die
Nächte
so
lang,
denn
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Ik
zou
nog
zoveel
willen
zeggen
Ich
würde
noch
so
viel
sagen
wollen
Maar
heb
alles
al
zovaak
gezegd
Aber
habe
alles
schon
so
oft
gesagt
En
zij
heeft
al
mijn
lieve
woorden
Und
sie
hat
all
meine
lieben
Worte
Nu
al
zovaak
naast
zich
neergelegd
Nun
schon
so
oft
ignoriert
Ze
ligt
nu
nog
te
slapen
Sie
liegt
jetzt
noch
schlafend
In
die
stille
ochtendzon
In
dieser
stillen
Morgensonne
En
ik
denk
aan
de
woorden
die
ik
haar
niet
zeggen
kon
Und
ich
denke
an
die
Worte,
die
ich
ihr
nicht
sagen
konnte
Blijf
tot
de
zon
je
komt
halen
bij
mij
Bleib,
bis
die
Sonne
dich
holt,
bei
mir
Want
wat
het
leven
zo
mooi
maakt
Denn
was
das
Leben
so
schön
macht
Gaat
meestal
veel
te
snel
voorbij
Geht
meistens
viel
zu
schnell
vorbei
Wees
niet
bang
dat
het
fout
zal
gaan
Hab
keine
Angst,
dass
es
schiefgehen
wird
Want
alleen
is
er
ook
niet
veel
aan
Denn
allein
sein
ist
auch
nicht
schön
Dus
blijf
bij
mij
Also
bleib
bei
mir
Ze
doet
d'r
ogen
open
Sie
öffnet
ihre
Augen
Stapt
mijn
bed
uit
Steigt
aus
meinem
Bett
Trekt
haar
kleren
aan,
yeah
Zieht
ihre
Kleider
an,
yeah
Ze
doet
haar
haar
goed
Sie
richtet
ihr
Haar
Poetst
haar
tanden
Putzt
ihre
Zähne
Maakt
zich
klaar
om
bij
me
weg
te
gaan
Macht
sich
bereit,
von
mir
wegzugehen
Nee
ze
hoeft
echt
niks
te
eten
Nein,
sie
muss
wirklich
nichts
essen
Want
ze
moet
nu
meteen
weg
Denn
sie
muss
jetzt
sofort
weg
Maar
wanneer
ze
bij
de
deur
staat
Aber
als
sie
an
der
Tür
steht
Hou
ik
haar
tegen
en
ik
zeg
Halte
ich
sie
auf
und
sage
Blijf
tot
de
zon
je
komt
halen
bij
mij
Bleib,
bis
die
Sonne
dich
holt,
bei
mir
Want
wat
het
leven
zo
mooi
maakt
Denn
was
das
Leben
so
schön
macht
Gaat
meestal
veel
te
snel
Geht
meistens
viel
zu
schnell
En
waar
het
schip
ook
strand
mijn
schat
Und
wo
das
Schiff
auch
strandet,
mein
Schatz
We
zien
het
wel
Das
sehen
wir
dann
Want
ik
wil
alleen
maar
dat
je
bij
me
blijft
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bei
mir
bleibst
Tot
de
zon
je
komt
halen
bij
mij
Bis
die
Sonne
dich
holt,
bei
mir
Want
wat
het
leven
zo
mooi
maakt
Denn
was
das
Leben
so
schön
macht
Gaat
meestal
veel
te
snel
voorbij
Geht
meistens
viel
zu
schnell
vorbei
Wees
niet
bang
dat
het
fout
zal
gaan
Hab
keine
Angst,
dass
es
schiefgehen
wird
Want
alleen
is
er
ook
niet
veel
aan
Denn
allein
sein
ist
auch
nicht
schön
Dus
blijf,
blijf,
blijf
bij
mij,
tot
de
zon
je
komt
halen
Also
bleib,
bleib,
bleib
bei
mir,
bis
die
Sonne
dich
holt
Je
maakt
de
dagen
zo
licht
om
te
dragen
Du
machst
die
Tage
so
leicht
zu
tragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GROENTEMAN JAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.