Paul de Leeuw - Blijf (Tot De Zon Je Komt Halen) - Live - traduction des paroles en allemand




Blijf (Tot De Zon Je Komt Halen) - Live
Bleib (Bis Die Sonne Dich Holt) - Live
Je maakt de dagen zo licht om te dragen
Du machst die Tage so leicht zu tragen
En de nachten zo lang want ik kan niet meer slapen
Und die Nächte so lang, denn ich kann nicht mehr schlafen
Ik zou nog zoveel willen zeggen
Ich würde noch so viel sagen wollen
Maar heb alles al zovaak gezegd
Aber habe alles schon so oft gesagt
En zij heeft al mijn lieve woorden
Und sie hat all meine lieben Worte
Nu al zovaak naast zich neergelegd
Nun schon so oft ignoriert
Ze ligt nu nog te slapen
Sie liegt jetzt noch schlafend
In die stille ochtendzon
In dieser stillen Morgensonne
En ik denk aan de woorden die ik haar niet zeggen kon
Und ich denke an die Worte, die ich ihr nicht sagen konnte
Blijf tot de zon je komt halen bij mij
Bleib, bis die Sonne dich holt, bei mir
Want wat het leven zo mooi maakt
Denn was das Leben so schön macht
Gaat meestal veel te snel voorbij
Geht meistens viel zu schnell vorbei
Wees niet bang dat het fout zal gaan
Hab keine Angst, dass es schiefgehen wird
Want alleen is er ook niet veel aan
Denn allein sein ist auch nicht schön
Dus blijf bij mij
Also bleib bei mir
Ze doet d'r ogen open
Sie öffnet ihre Augen
Stapt mijn bed uit
Steigt aus meinem Bett
Trekt haar kleren aan, yeah
Zieht ihre Kleider an, yeah
Ze doet haar haar goed
Sie richtet ihr Haar
Poetst haar tanden
Putzt ihre Zähne
Maakt zich klaar om bij me weg te gaan
Macht sich bereit, von mir wegzugehen
Nee ze hoeft echt niks te eten
Nein, sie muss wirklich nichts essen
Want ze moet nu meteen weg
Denn sie muss jetzt sofort weg
Maar wanneer ze bij de deur staat
Aber als sie an der Tür steht
Hou ik haar tegen en ik zeg
Halte ich sie auf und sage
Blijf tot de zon je komt halen bij mij
Bleib, bis die Sonne dich holt, bei mir
Want wat het leven zo mooi maakt
Denn was das Leben so schön macht
Gaat meestal veel te snel
Geht meistens viel zu schnell
En waar het schip ook strand mijn schat
Und wo das Schiff auch strandet, mein Schatz
We zien het wel
Das sehen wir dann
Want ik wil alleen maar dat je bij me blijft
Denn ich will nur, dass du bei mir bleibst
Tot de zon je komt halen bij mij
Bis die Sonne dich holt, bei mir
Want wat het leven zo mooi maakt
Denn was das Leben so schön macht
Gaat meestal veel te snel voorbij
Geht meistens viel zu schnell vorbei
Wees niet bang dat het fout zal gaan
Hab keine Angst, dass es schiefgehen wird
Want alleen is er ook niet veel aan
Denn allein sein ist auch nicht schön
Dus blijf, blijf, blijf bij mij, tot de zon je komt halen
Also bleib, bleib, bleib bei mir, bis die Sonne dich holt
Je maakt de dagen zo licht om te dragen
Du machst die Tage so leicht zu tragen





Writer(s): GROENTEMAN JAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.