Paroles et traduction Paul de Leeuw - Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn - Live In Amstelveen/ 1993
Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn - Live In Amstelveen/ 1993
Если бы я только мог быть с тобой - Живое выступление в Амстелвене/ 1993
Kon
ik
nog
maar
bij
je
zijn
Если
бы
я
только
мог
быть
с
тобой,
Kon
ik
nog
maar
even
met
je
delen
Если
бы
я
только
мог
разделить
с
тобой
Wat
zo
gewoon
lijkt
voor
zovelen
То,
что
кажется
таким
обыденным
для
многих,
Zolang
het
er
maar
is
Пока
оно
у
них
есть.
Was
je
nog
maar
even
hier
Если
бы
ты
только
была
здесь,
(Ik
ben
toch
bij
je)
(Я
ведь
с
тобой)
Kon
ik
nog
maar
even
van
je
leren
Если
бы
я
только
мог
учиться
у
тебя,
(Ik
leer
zoveel
van
jou)
(Я
так
многому
учусь
у
тебя)
Wat
ik
niet
eens
meer
wil
proberen
Тому,
что
я
больше
не
хочу
и
пытаться,
(Probeer
het
toch)
(Попробуй
все
же)
Omdat
ik
je
zo
mis
Потому
что
я
так
скучаю
по
тебе.
Kon
ik
maar
even
bij
je
zijn
Если
бы
я
только
мог
быть
с
тобой,
(Ik
ben
toch
bij
je)
(Я
ведь
с
тобой)
Ik
moet
nog
zoveel
aan
je
vragen
Мне
еще
так
много
нужно
у
тебя
спросить,
Wat
doet
het
ongelofelijk
veel
pijn
Как
же
невероятно
больно,
Zelfs
na
die
tijd
denk
ik
alleen
aan
wat
ik
voel
voor
jou
Даже
спустя
время
я
думаю
лишь
о
том,
что
чувствую
к
тебе.
Kon
ik
nog
maar
bij
je
zijn
Если
бы
я
только
мог
быть
с
тобой,
Kon
ik
nog
maar
echte
liefde
voelen
Если
бы
я
только
мог
почувствовать
настоящую
любовь,
Ik
weet
nu
wat
ze
daarmee
bedoelen
Теперь
я
понимаю,
что
они
имеют
в
виду,
Toch
leek
het
zo
gewoon
Хотя
казалось,
что
это
так
обычно.
Was
je
nog
maar
even
hier
Если
бы
ты
только
была
здесь,
(Je
bent
toch
bij
me)
(Ты
ведь
со
мной)
Kon
ik
nog
maar
even
met
je
praten
Если
бы
я
только
мог
поговорить
с
тобой,
Zoals
we
vroeger
uren
zaten
Как
мы
часами
разговаривали
раньше,
O
was
het
nog
maar
zo
О,
если
бы
только
всё
было
как
прежде.
Kon
ik
maar
even
bij
je
zijn
Если
бы
я
только
мог
быть
с
тобой,
(Ik
ben
toch
bij
je)
(Я
ведь
с
тобой)
Ik
moet
nog
zoveel
aan
je
vragen
Мне
еще
так
много
нужно
у
тебя
спросить,
Wat
doet
het
ongelofelijk
veel
pijn
Как
же
невероятно
больно,
(Ik
houd
toch
vol)
(Я
все
равно
буду
держаться)
Zelfs
na
die
tijd
denk
ik
alleen
aan
wat
ik
voel
voor
jou
Даже
спустя
время
я
думаю
лишь
о
том,
что
чувствую
к
тебе.
Alles
wat
ik
ooit
bezit
dat
zou
ik
laten
gaan
Всё,
что
у
меня
есть,
я
бы
отдал,
O
als
ik
het
maar
ruilen
kon
voor
jou
О,
если
бы
я
только
мог
обменять
это
на
тебя.
Kon
ik
maar
even
bij
je
zijn
Если
бы
я
только
мог
быть
с
тобой,
Ik
moet
nog
zoveel
aan
je
vragen
Мне
еще
так
много
нужно
у
тебя
спросить,
Wat
doet
het
ongelofelijk
veel
pijn
Как
же
невероятно
больно,
Zelfs
na
die
tijd
is
dit
gevoel
niet
te
verdragen
Даже
спустя
время
это
чувство
невыносимо.
Kon
ik
maar
even
naast
je
staan
Если
бы
я
только
мог
стоять
рядом
с
тобой,
Ik
wil
nog
zo
graag
bij
je
horen
Я
так
хочу
быть
с
тобой,
Was
je
nu
maar
niet
zo
ver
bij
mij
vandaan
Если
бы
ты
только
не
была
так
далека
от
меня,
Dan
zou
ik
kunnen
laten
zien
wat
ik
nog
voel
voor
jou
Тогда
я
смог
бы
показать
тебе,
что
я
к
тебе
чувствую.
Ik
wil
je
zo
graag
laten
zien
wat
ik
nog
voel
voor
jou
Я
так
хочу
показать
тебе,
что
я
к
тебе
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ewbank, John O. C. W. Ewbank
Album
Plugged
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.