Paul de Leeuw - Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn - Live In Amstelveen/ 1993 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul de Leeuw - Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn - Live In Amstelveen/ 1993




Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn - Live In Amstelveen/ 1993
Если бы я только мог быть с тобой - Живое выступление в Амстелвене/ 1993
Kon ik nog maar bij je zijn
Если бы я только мог быть с тобой,
Kon ik nog maar even met je delen
Если бы я только мог разделить с тобой
Wat zo gewoon lijkt voor zovelen
То, что кажется таким обыденным для многих,
Zolang het er maar is
Пока оно у них есть.
Was je nog maar even hier
Если бы ты только была здесь,
(Ik ben toch bij je)
ведь с тобой)
Kon ik nog maar even van je leren
Если бы я только мог учиться у тебя,
(Ik leer zoveel van jou)
так многому учусь у тебя)
Wat ik niet eens meer wil proberen
Тому, что я больше не хочу и пытаться,
(Probeer het toch)
(Попробуй все же)
Omdat ik je zo mis
Потому что я так скучаю по тебе.
Kon ik maar even bij je zijn
Если бы я только мог быть с тобой,
(Ik ben toch bij je)
ведь с тобой)
Ik moet nog zoveel aan je vragen
Мне еще так много нужно у тебя спросить,
Wat doet het ongelofelijk veel pijn
Как же невероятно больно,
Zelfs na die tijd denk ik alleen aan wat ik voel voor jou
Даже спустя время я думаю лишь о том, что чувствую к тебе.
Kon ik nog maar bij je zijn
Если бы я только мог быть с тобой,
Kon ik nog maar echte liefde voelen
Если бы я только мог почувствовать настоящую любовь,
Ik weet nu wat ze daarmee bedoelen
Теперь я понимаю, что они имеют в виду,
Toch leek het zo gewoon
Хотя казалось, что это так обычно.
Was je nog maar even hier
Если бы ты только была здесь,
(Je bent toch bij me)
(Ты ведь со мной)
Kon ik nog maar even met je praten
Если бы я только мог поговорить с тобой,
Zoals we vroeger uren zaten
Как мы часами разговаривали раньше,
O was het nog maar zo
О, если бы только всё было как прежде.
Kon ik maar even bij je zijn
Если бы я только мог быть с тобой,
(Ik ben toch bij je)
ведь с тобой)
Ik moet nog zoveel aan je vragen
Мне еще так много нужно у тебя спросить,
Wat doet het ongelofelijk veel pijn
Как же невероятно больно,
(Ik houd toch vol)
все равно буду держаться)
Zelfs na die tijd denk ik alleen aan wat ik voel voor jou
Даже спустя время я думаю лишь о том, что чувствую к тебе.
Alles wat ik ooit bezit dat zou ik laten gaan
Всё, что у меня есть, я бы отдал,
O als ik het maar ruilen kon voor jou
О, если бы я только мог обменять это на тебя.
Kon ik maar even bij je zijn
Если бы я только мог быть с тобой,
Ik moet nog zoveel aan je vragen
Мне еще так много нужно у тебя спросить,
Wat doet het ongelofelijk veel pijn
Как же невероятно больно,
Zelfs na die tijd is dit gevoel niet te verdragen
Даже спустя время это чувство невыносимо.
Kon ik maar even naast je staan
Если бы я только мог стоять рядом с тобой,
Ik wil nog zo graag bij je horen
Я так хочу быть с тобой,
Was je nu maar niet zo ver bij mij vandaan
Если бы ты только не была так далека от меня,
Dan zou ik kunnen laten zien wat ik nog voel voor jou
Тогда я смог бы показать тебе, что я к тебе чувствую.
Ik wil je zo graag laten zien wat ik nog voel voor jou
Я так хочу показать тебе, что я к тебе чувствую.





Writer(s): John Ewbank, John O. C. W. Ewbank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.