Paul de Leeuw - Voorbij - Live 1996 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul de Leeuw - Voorbij - Live 1996




Vrienden hebben mij zovaak gezegd.
Друзья говорили мне об этом много раз.
Jij, jij blijft niet lang alleen.
Ты, ты не будешь долго одна.
Die woorden heb ik steeds weerlegd.
Я неоднократно опровергал эти слова.
Mijn hart behoorde aan geen een.
Мое сердце никому не принадлежало.
Ik had m'n portie liefde wel gehad.
Я бы получил свою долю любви.
De ware hield niet meer van mij.
Истинный больше не любил меня.
Ik was verliefdheid meer dan zat.
Я был более чем сыт по горло страстью.
Toen kwam jij voorbij.
А потом появился ты.
Voorbij, voorbij, voorbij.
Снова, снова, снова.
Het rare was, ik had het niet verwacht.
Самое странное, что я этого не ожидал.
Ik vond je leuk meteen die eerste keer.
Ты мне понравился в первый раз.
Maar toen je wegging in de nacht.
Но когда ты ушел ночью.
Verlangde ik naar jou en naar veel meer.
Я тосковал по тебе и о многом другом.
Ik kende je van lichaam en van naam.
Я знал тебя по имени и телу.
Ik weet wel wat je bij het afscheid zei.
Я знаю, что ты сказала, когда прощалась.
Ga nou maar snel naar huis je lachte door het raam.
Иди домой и смейся в окно.
Ik kom nog wel een keer ineens voorbij.
Я буду заходить время от времени.
Voorbij, voorbij, voorbij, ooohhh voorbij.
Снова, снова, снова, снова, снова.
(Refrein)
(Припев)
De angst dat niemand van me houd, die angst is nu voorgoed voorbij.
Страх, что никто не любит меня, этот страх ушел навсегда.
Voorbij is mijn onzekerheid het zoeken naar de ware.
Моя неуверенность в прошлом-это поиск истины.
Voorbij is het verlangen naar wat jij hebt losgemaakt in mij, voorbij.
Исчезла тоска по тому, что ты высвободил во мне, исчезла.
De dagen gingen zo voorbij.
Дни пролетали так быстро.
Ik miste je aanwezigheid.
Я скучал по тебе.
Jouw geur omringde mij.
Твой запах окружил меня.
Kom langs, ik wil je nooit meer kwijt.
Пойдем, я не хочу потерять тебя снова.
Voorbij, voorbij, voorbij, ooohhh voorbij.
Снова, снова, снова, снова, снова.
(Refrein)
(Припев)
De liefde krijg je niet kado.
Любовь-это не подарок.
Wachten op is niet besteed aan mij.
Ожидание не тратится на меня.
Voor beide is het beter zo, of? kom je weer een keer voorbij.
Так будет лучше для вас обоих, не так ли?
Voorbij, voorbij, voorbij
Снова, снова, снова ...
Voorbij
Проходить
JH
Jh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.