Paul de Leeuw feat. Bassie & Adriaan - Bohemian Rhapsody - Live 2000 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul de Leeuw feat. Bassie & Adriaan - Bohemian Rhapsody - Live 2000




Bohemian Rhapsody - Live 2000
Богемская рапсодия - Концерт 2000
Is this the real life?
Это настоящая жизнь?
Is this just fantasy?
Или просто фантазия?
Caught in a landslide,
Пойманный оползнем,
No escape from reality.
Нет спасения от реальности.
Open your eyes,
Открой свои глаза,
Look up to the skies and see,
Посмотри в небеса и увидишь,
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Я всего лишь бедный парень, мне не нужно сочувствие,
Because I'm easy come, easy go,
Ведь я легко прихожу, легко ухожу,
Little high, little low,
Немного вверху, немного внизу,
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.
Куда бы ветер ни дул, мне все равно, мне все равно.
Mama, just killed a man,
Мама, я только что убил человека,
Put a gun against his head,
Приставил пистолет к его голове,
Pulled my trigger, now he's dead.
Нажал на курок, теперь он мертв.
Mama, life had just begun,
Мама, жизнь только началась,
But now I've gone and thrown it all away.
Но теперь я все испортил.
Mama, ooh,
Мама, о,
Didn't mean to make you cry,
Не хотел заставлять тебя плакать,
If I'm not back again this time tomorrow,
Если я не вернусь завтра в это же время,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Продолжай жить, продолжай, как будто ничего не случилось.
Too late, my time has come,
Слишком поздно, мой час настал,
Sends shivers down my spine,
Меня бросает в дрожь,
Body's aching all the time.
Тело болит все время.
Goodbye, everybody, I've got to go,
Прощайте все, я должен идти,
Gotta leave you all behind and face the truth.
Должен оставить вас всех и встретиться лицом к лицу с правдой.
Mama, ooh (any way the wind blows),
Мама, о (куда бы ветер ни дул),
I don't wanna die,
Я не хочу умирать,
I sometimes wish I'd never been born at all.
Я иногда жалею, что вообще родился.
I see a little silhouetto of a man,
Я вижу силуэт человека,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Скарамучча, Скарамучча, станцуешь ли ты Фанданго?
Thunderbolt and lightning,
Гром и молния,
Very, very frightening me.
Очень, очень пугают меня.
(Galileo) Galileo.
(Галилео) Галилео.
(Galileo) Galileo,
(Галилео) Галилео,
Galileo Figaro
Галилео Фигаро
Magnifico-o-o-o-o.
Великолепно-о-о-о-о.
I'm just a poor boy, nobody loves me.
Я всего лишь бедный парень, никто меня не любит.
He's just a poor boy from a poor family,
Он всего лишь бедный парень из бедной семьи,
Spare him his life from this monstrosity.
Избавьте его жизнь от этого чудовища.
Easy come, easy go, will you let me go?
Легко пришло, легко ушло, вы отпустите меня?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Бисмилла! Нет, мы не отпустим тебя. (Отпустите его!)
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
Бисмилла! Мы не отпустим тебя. (Отпустите его!)
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
Бисмилла! Мы не отпустим тебя. (Отпустите меня!)
Will not let you go. (Let me go!)
Не отпустим тебя. (Отпустите меня!)
Never let you go (Never, never, never, never let me go)
Никогда не отпустим тебя (Никогда, никогда, никогда, никогда не отпустим тебя)
Oh oh oh oh
О-о-о-о
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
О, мама миа, мама миа (Мама миа, отпусти меня.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
Вельзевул приготовил для меня дьявола, для меня, для меня.
So you think you can stone me and spit in my eye?
Так ты думаешь, что можешь побить меня камнями и плюнуть мне в лицо?
So you think you can love me and leave me to die?
Так ты думаешь, что можешь любить меня и оставить умирать?
Oh, baby, can't do this to me, baby,
О, детка, не делай этого со мной, детка,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
Мне просто нужно уйти, просто нужно выбраться отсюда.
(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)
(О-о-о, о да, о да)
Nothing really matters,
На самом деле ничего не имеет значения,
Anyone can see,
Любой может видеть,
Nothing really matters,
На самом деле ничего не имеет значения,
Nothing really matters to me.
На самом деле для меня ничего не имеет значения.





Writer(s): Freddie Mercury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.