Paroles et traduction Paul de Leeuw feat. Bassie & Adriaan - Bohemian Rhapsody - Live 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Rhapsody - Live 2000
Богемская рапсодия - Концерт 2000
Is
this
the
real
life?
Это
настоящая
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Или
просто
фантазия?
Caught
in
a
landslide,
Пойманный
оползнем,
No
escape
from
reality.
Нет
спасения
от
реальности.
Open
your
eyes,
Открой
свои
глаза,
Look
up
to
the
skies
and
see,
Посмотри
в
небеса
и
увидишь,
I'm
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy,
Я
всего
лишь
бедный
парень,
мне
не
нужно
сочувствие,
Because
I'm
easy
come,
easy
go,
Ведь
я
легко
прихожу,
легко
ухожу,
Little
high,
little
low,
Немного
вверху,
немного
внизу,
Any
way
the
wind
blows
doesn't
really
matter
to
me,
to
me.
Куда
бы
ветер
ни
дул,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Mama,
just
killed
a
man,
Мама,
я
только
что
убил
человека,
Put
a
gun
against
his
head,
Приставил
пистолет
к
его
голове,
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead.
Нажал
на
курок,
теперь
он
мертв.
Mama,
life
had
just
begun,
Мама,
жизнь
только
началась,
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away.
Но
теперь
я
все
испортил.
Didn't
mean
to
make
you
cry,
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать,
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow,
Если
я
не
вернусь
завтра
в
это
же
время,
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters.
Продолжай
жить,
продолжай,
как
будто
ничего
не
случилось.
Too
late,
my
time
has
come,
Слишком
поздно,
мой
час
настал,
Sends
shivers
down
my
spine,
Меня
бросает
в
дрожь,
Body's
aching
all
the
time.
Тело
болит
все
время.
Goodbye,
everybody,
I've
got
to
go,
Прощайте
все,
я
должен
идти,
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth.
Должен
оставить
вас
всех
и
встретиться
лицом
к
лицу
с
правдой.
Mama,
ooh
(any
way
the
wind
blows),
Мама,
о
(куда
бы
ветер
ни
дул),
I
don't
wanna
die,
Я
не
хочу
умирать,
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all.
Я
иногда
жалею,
что
вообще
родился.
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man,
Я
вижу
силуэт
человека,
Scaramouche,
Scaramouche,
will
you
do
the
Fandango?
Скарамучча,
Скарамучча,
станцуешь
ли
ты
Фанданго?
Thunderbolt
and
lightning,
Гром
и
молния,
Very,
very
frightening
me.
Очень,
очень
пугают
меня.
(Galileo)
Galileo.
(Галилео)
Галилео.
(Galileo)
Galileo,
(Галилео)
Галилео,
Galileo
Figaro
Галилео
Фигаро
Magnifico-o-o-o-o.
Великолепно-о-о-о-о.
I'm
just
a
poor
boy,
nobody
loves
me.
Я
всего
лишь
бедный
парень,
никто
меня
не
любит.
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family,
Он
всего
лишь
бедный
парень
из
бедной
семьи,
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity.
Избавьте
его
жизнь
от
этого
чудовища.
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Легко
пришло,
легко
ушло,
вы
отпустите
меня?
Bismillah!
No,
we
will
not
let
you
go.
(Let
him
go!)
Бисмилла!
Нет,
мы
не
отпустим
тебя.
(Отпустите
его!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go.
(Let
him
go!)
Бисмилла!
Мы
не
отпустим
тебя.
(Отпустите
его!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go.
(Let
me
go!)
Бисмилла!
Мы
не
отпустим
тебя.
(Отпустите
меня!)
Will
not
let
you
go.
(Let
me
go!)
Не
отпустим
тебя.
(Отпустите
меня!)
Never
let
you
go
(Never,
never,
never,
never
let
me
go)
Никогда
не
отпустим
тебя
(Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
отпустим
тебя)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
mama
mia,
mama
mia
(Mama
mia,
let
me
go.)
О,
мама
миа,
мама
миа
(Мама
миа,
отпусти
меня.)
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me,
for
me,
for
me.
Вельзевул
приготовил
для
меня
дьявола,
для
меня,
для
меня.
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye?
Так
ты
думаешь,
что
можешь
побить
меня
камнями
и
плюнуть
мне
в
лицо?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die?
Так
ты
думаешь,
что
можешь
любить
меня
и
оставить
умирать?
Oh,
baby,
can't
do
this
to
me,
baby,
О,
детка,
не
делай
этого
со
мной,
детка,
Just
gotta
get
out,
just
gotta
get
right
outta
here.
Мне
просто
нужно
уйти,
просто
нужно
выбраться
отсюда.
(Ooooh,
ooh
yeah,
ooh
yeah)
(О-о-о,
о
да,
о
да)
Nothing
really
matters,
На
самом
деле
ничего
не
имеет
значения,
Anyone
can
see,
Любой
может
видеть,
Nothing
really
matters,
На
самом
деле
ничего
не
имеет
значения,
Nothing
really
matters
to
me.
На
самом
деле
для
меня
ничего
не
имеет
значения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.