Paul de Leeuw feat.Benny Ludemann - Afscheid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul de Leeuw feat.Benny Ludemann - Afscheid




Afscheid
Прощание
Jij zit tegenover mij en kijkt me aan
Ты сидишь напротив, смотришь на меня,
En vertelt me dat de vlam is uitgegaan
Говоришь, что чувства наши сожжены дотла.
Omdat ik niet deed wat jij wel van me wou
Я не делал то, чего хотела ты,
Niet de dingen zei die jij graag horen zou
Не говорил слова твоей мечты.
Je verwijt me dat ik jou nooit echt begreep
Ты коришь, что тебя я не умел понять,
Omdat ik niet met jouw favorieten dweep
Не разделял твоих кумиров благодать.
Ik weet dat je mooi en welgeschapen bent
Знаю, что красива ты, фигурой наделена,
Maar de buitenkant daar raak je aan gewend
Но к внешности, поверь, привыкнуть суждено.
Nu heb jij de glans nog van de jeugd
Юности сиянье тебя не покидает,
En je vind dat ik dat zien moet als een deugd
И ты считаешь, в этом добродетель процветает.
Maar na de lente raakt een boom z'n bloesem kwijt
Но после каждой весны теряет цвет свой сад,
En een mens z'n schoonheid na verloop van tijd
И красота людская с годами увядает.
Ik heb je zonder dat je 't wist geobserveerd
Я наблюдал за тобой, ты этого не знала,
En na weken heb ik langzaamaan geleerd
И постепенно, неделя за неделей, я понимал,
Dat je ondanks dat je zoveel mensen kent
Что ты, хоть и окружена толпой людей,
Net als ik soms toch ontzettend eenzaam bent
Так же, как и я, бываешь одинокой порой.
Luister even naar wat ik je zeggen wou
Послушай то, что я хочу тебе сказать,
Voordat ik het straks dan toch weer voor me hou
Пока молчание не проглотило вновь печаль.
Ik weet niet of het er voor jou nog wel toe doet
Не знаю, важно ли это для тебя,
Misschien kennen wij elkaar wel niet zo goed
Возможно, мы и вовсе не были близки никогда.
Dat je weggaat is je recht, maar wees niet kwaad
Ты вправе уйти, но, прошу, не сердись,
Weet dat jij een grote leegte achterlaat
Знай, что оставляешь после себя лишь глухую высь.
'T doet me meer dan ik je zeggen kan verdriet
Мне гораздо больнее, чем могу тебе сказать,
Ik zal je missen, ook al denk je dan van niet
Я буду скучать, хотя ты не будешь замечать.
Als je tijd hebt, sta nog even bij me stil
Если будет время, остановись на миг,
Omdat ik een soort van foto maken wil
Я хочу запомнить твой нежный лик.
Die geëtst wordt door een scherp gepunte stift
Пусть он отпечатается в моей памяти,
En jouw beeld voor altijd in mijn hersens grift
Как будто острым стилем начертан твой портрет внутри.
Zodat later als ik oud zal zijn en traag
Чтобы потом, когда постарею, став седым,
Maar het leven beter doorheb dan vandaag
Когда пойму я жизнь еще глубже, чем сейчас, одним,
Ik m'n ogen sluit en oproep uit m'n geest
Закрыв глаза, я смог бы воскресить,
Jouw portret, zoals je vroeger bent geweest
Твой образ, какой ты была, вернуть как дивный свет.
Nou, vaarwel m'n lief, 't gaat je verder goed
Прощай, любовь моя, пусть судьба тебя хранит,
Ik weet zelf nog niet hoe ik nu verder moet
Я не знаю, как мне теперь одном быть.
Kom weer terug wanneer je honger hebt of pijn
Возвращайся, если вдруг загрустишь или заскучаешь,
De stad is groot genoeg om eenzaam in te zijn
Этот город слишком велик, чтобы быть в нем одиноким, ты знаешь.





Writer(s): Robert Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.