Paroles et traduction Paul De Leeuw - Afscheid (Voor Liesbeth) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afscheid (Voor Liesbeth) (Live)
Farewell (For Liesbeth) (Live)
Eigenlijk
ben
ik
wel
tevreden,
′k
heb
me
niet
zo
vaak
vergist
I
am
actually
quite
content,
I
haven't
been
wrong
that
often
Huil
dus
om
geen
andere
reden,
dan
dat
je
me
mist
So
cry
for
no
other
reason,
than
that
you
miss
me
Als
de
ster
die
valt
je
toe
wenkt,
ben
ik
bij
je
in
je
hoofd
When
the
shooting
star
winks
at
you,
I
will
be
in
your
mind
Elke
keer
dat
je
aan
mij
denkt,
dat
heb
ik
toen
beloofd
Every
time
you
think
of
me,
that's
what
I
promised
then
Mag
ik
die
paar
laatste
dagen,
daar
zijn
waar
ook
jullie
zijn
May
I
be
there
in
those
last
few
days,
where
you
also
are
Samen
zal
de
grens
vervagen,
tussen
waar
en
schijn
Together,
the
border
will
blur,
between
what
is
real
and
what
is
not
Laat
de
kinderen
er
bij
zijn,
echt
bij
alles
wat
gebeurt
Let
the
children
be
there
too,
with
everything
that
happens
Dan
is
het
of
wij
weer
wij
zijn
en
niet
zo
verscheurd
Then
it's
as
if
we
are
us
again,
and
less
torn
Kom
gerust
met
alle
honden,
schilder
bloemen
op
mijn
kist
Bring
all
the
dogs
with
you,
paint
flowers
on
my
coffin
Deel
je
tranen
en
je
wonden,
niks
word
uitgewist
Share
your
tears
and
your
wounds,
nothing
will
be
erased
Doe
alsof
'k
er
zelf
nog
bij
was,
zeg
me
waar
′k
he
tliefste
hoor
Pretend
as
if
I
was
still
there,
tell
me
where
I
like
to
hear
the
most
Denk
aan
hoe
je
steeds
bij
mij
was,
ga
zo
met
me
door
Think
of
how
you
were
always
with
me,
keep
doing
that
with
me
Draag
me
zelf,
al
kan
eht
zwaar
zijn,
laat
me
dan
ook
niet
alleen
Carry
me
yourself,
even
though
it
can
be
hard,
please
don't
leave
me
alone
Doe
gewoon
dan
zal
het
waar
zijn,
ik
blijf
om
je
heen
Just
do
that
and
it
will
be
true,
I
will
be
all
around
you
Ga
maar
veel
en
lekker
eten,
maak
geen
heilige
van
mij
Go
out
and
eat
a
lot,
don't
make
a
saint
of
me
Je
hoeft
geen
dingen
te
vergeten,
blijf
er
altijd
bij
You
don't
have
to
forget
things,
always
be
there
Zing
mijn
liedjes
denk
aan
dagen,
dat
de
zon
over
ons
scheen
Sing
my
songs,
think
of
the
days
when
the
sun
shone
on
us
Dan
is
alles
te
verdragen,
ik
blijf
om
je
heen
Then
everything
can
be
endured,
I
will
be
all
around
you
Eigenlijk
ben
ik
heel
tevreden,
als
ik
alles
samenvat
Actually
I
am
completely
content,
when
I
sum
it
all
up
Alles
had
een
echte
reden,
'k
heb
jullie
toch
gehad
'k
heb
jullie
toch
Everything
had
a
real
reason,
I
did
have
you
after
all,
I
did
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coot Van Doesburgh, Henny Vrienten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.