Paroles et traduction Paul De Leeuw - De Rosse Buurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Rosse Buurt
The Red-Light District
Hallo
boppers
Hello
there,
sweet
thang
Wist
u
dat
er
in
de
stad
een
buurt
bestaat
Did
you
know
that
there's
a
part
of
town
Waar
een
nette
man
niet
lopen
durft
op
straat
Where
a
decent
man
wouldn't
dare
tread
'T
is
een
reuze
ontfatsoenlijk
stadskwartier
It's
a
real
disgrace,
that
district
in
town
Want
daar
wonen
alle
jongens
van
plezier
'Cause
that's
where
all
the
men
of
pleasure
are
found
Er
is
keus
in
overvloed
voor
iedere
dame
There's
plenty
of
choice
for
every
lady
fair
Want
een
kerel
lonkt
haar
toe
op
elke
hoek
'Cause
a
guy
winks
at
her
on
every
corner
En
de
rest
zit
achter
rood
verlichtte
ramen
And
the
rest
are
behind
red-lit
windows
Met
zo'n
leuke
geelgeblokte
onderbroek
In
such
cute
yellow-checked
undies
'T
is
voor
elke
vrouwe
een
prikkelend
gezicht
It's
an
exciting
sight
for
every
woman
En
zo
af
en
toe
gaan
de
gordijnen
dicht
And
every
now
and
then
the
curtains
close
Daar
bij
de
mannen,
van
lichte
zeden
In
there
with
the
men
of
easy
morals
Waar
menige
vrouw
haar
laatste
tientje
komt
besteden
Where
many
a
woman
spends
her
last
tenner
In
die
sensuele
walm
van
rook
en
bier
In
that
sensual
haze
of
smoke
and
beer
Bij
de
mannen,
de
mannen
van
plezier
With
the
men,
the
men
of
pleasure
(En
die
sigaret
uitmaken,
maak
even
uit
(And
put
that
cigarette
out,
put
it
out
Ja
gaat
weer)
Yeah,
there
you
go)
Als
een
vrouw
uit
de
provincie
even
kan
When
a
woman
from
the
country
gets
some
time
Neemt
zij
afscheid
van
haar
kinderen
en
haar
man
She
says
goodbye
to
her
kids
and
her
man
Want
zij
zegt:
ik
moet
gaan
winkelen
in
de
stad
'Cause
she
says,
"I've
got
to
go
shopping
in
town"
Maar
al
spoedig
raakt
ze
op
het
brede
pad
But
soon
she
finds
herself
on
the
slippery
slope
Schichtige
dwaalt
zij
langs
de
wallen
en
de
grachtjes
Timidly
she
wanders
along
the
canals
and
ramparts
Met
haar
boodschaptas
vol
speelgoed
en
rookvlees
With
her
shopping
bag
full
of
toys
and
smoked
meats
Schuw
beantwoord
ze
de
zinnelijke
lachies
Coquettishly
she
answers
the
sensual
smiles
Van
Chinese
Arie
en
van
Haagse
Kees
Of
Chinese
Arie
and
Hague
Kees
Aan
de
borst
van
kale
Willem
vindt
zij
troost
On
the
bosom
of
bald
Willem
she
finds
comfort
En
vergeet
haar
lieve
echtgenoot
en
kroost
And
forgets
her
loving
husband
and
brood
(Kruisigen
die
wijven)
(Crucify
those
bitches)
Daar
bij
de
mannen
van
lichte
zeden
In
there
with
the
men
of
easy
morals
Die
alle
wetten
van
het
fatsoen
met
voeten
treden
Who
trample
all
the
laws
of
decency
In
die
sensuele
walm
van
rook
en
bier
In
that
sensual
haze
of
smoke
and
beer
Bij
de
mannen,
de
mannen
van
plezier
With
the
men,
the
men
of
pleasure
(Wat
een
verschrikkelijke
problematiek
he
(What
a
terrible
problem,
isn't
it
Ik
veracht
die
mensen,
ik
veracht
de
prostitutianten
I
despise
those
people,
I
despise
the
prostitutes
Gatverdegatver)
Ugh,
disgusting)
Zeg
toch
nooit
dat
u
een
lichte
man
veracht
Now
don't
you
ever
say
you
despise
a
man
of
pleasure
Want
ze
hebben
het
nite
zo
makkelijk
als
u
dacht
'Cause
they
don't
have
it
as
easy
as
you
think
Vorig
jaar
is
blonde
Bertus
nog
vermoord
Last
year,
blond
Bertus
was
murdered
Door
een
dronken
weduwvrouw
uit
Amersfoort
By
a
drunk
widow
from
Amersfoort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guus Vleugel, R. Van Houten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.