Paroles et traduction Paul De Leeuw - Flink Zijn (Live Symphonica In Rosso)
Flink Zijn (Live Symphonica In Rosso)
Be Stout (Live Symphonica In Rosso)
Tien
uur,
zondagmorgen
Ten
o'clock,
Sunday
morning
En
ik
kijk
naar
je
gezicht
And
I
am
looking
at
your
face
Nu
nog
lig
je
naast
me
You
are
still
lying
next
to
me
En
je
ogen
zijn
nog
dicht
And
your
eyes
are
still
closed
Na
vandaag
zul
jij
niet
meer
bij
me
zijn
As
of
today,
you
will
no
longer
be
with
me
Er
is
iemand
waar
je
meer
om
geeft
There
is
someone
you
care
more
about
′T
Kan
gebeuren
These
things
happen
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Be
stout,
just
be
stout
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
And
even
though
it
may
take
a
long
time,
I
will
wait
until
I
no
longer
think
about
′K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
I
will
wait
until
I
am
free
and
as
far
along
as
you
are
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
So
wait
until
I
no
longer
love
you
Twee
uur,
zondagmiddag
Two
o'clock,
Sunday
afternoon
Al
je
spullen
staan
al
klaar
All
your
things
are
already
packed
Koffers
en
wat
dozen
Suitcases
and
some
boxes
Ik
kijk
er
af
en
toe
eens
naar
I
look
at
them
every
now
and
then
'K
Voel
me
kloterig
maar
ik
zeg
't
niet
I
feel
awful
but
I
don't
say
it
′K
Hou
me
goed,
je
ziet
dus
I
am
holding
up
well,
so
you
see
Dat
ik
het
begin
te
leren
That
I
am
starting
to
learn
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Be
stout,
just
be
stout
En
hoewel
′t
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
And
even
though
it
may
take
a
long
time,
I
will
wait
until
I
no
longer
think
about
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
I
will
wait
until
I
am
free
and
as
far
along
as
you
are
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
So
wait
until
I
no
longer
love
you
Zes
uur,
zondagmiddag
Six
o'clock,
Sunday
afternoon
"Nou,
tot
ziens"
zeg
jij,
"ik
ga"
"Well,
so
long,"
you
say,
"I'm
leaving"
Afscheid
aan
de
voordeur
Farewell
at
the
front
door
Jij
rijdt
weg,
ik
staar
je
na
You
drive
away,
I
stare
after
you
Waarom
schreeuw
ik
niet
Why
don't
I
scream
Zijn
m′n
ogen
droog
Are
my
eyes
dry
'T
Is
misschien
net
iets
te
vaak
gebeurd
Perhaps
it
has
happened
just
a
bit
too
often
Om
nog
te
huilen
To
still
cry
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Be
stout,
just
be
stout
En
hoewel
′t
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
And
even
though
it
may
take
a
long
time,
I
will
wait
until
I
no
longer
think
about
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
I
will
wait
until
I
am
free
and
as
far
along
as
you
are
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
So
wait
until
I
no
longer
love
you
Tien
uur,
′t
is
al
donker
Ten
o'clock,
it
is
already
dark
'K
Moet
de
deur
uit
want
ik
stik
I
have
to
go
out,
because
I
am
suffocating
Jas
aan,
'k
ga
de
stad
in
I
put
on
my
jacket
and
go
into
town
Waar
er
meer
zijn
zoals
ik
Where
there
are
more
people
like
me
′K
Zal
niet
eenzaam
zijn
I
will
not
be
lonely
Nee,
vannacht
nog
niet
No,
not
tonight
Niet
proberen
om
jouw
lijf
te
zien
Don't
try
to
see
your
body
Je
geur
te
ruiken
To
smell
your
scent
Ja,
flink
zijn,
even
flink
zijn
Yes,
be
stout,
just
be
stout
En
hoewel
die
kans
gering
is
hoop
ik
dat
ik
vurig
niet
verlang
naar
jou
And
although
the
chance
is
slim,
I
hope
that
I
will
not
long
for
you
Proberen
om
weer
vrij
te
zijn
en
net
zover
als
jij
te
zijn
Try
to
be
free
again,
and
as
far
along
as
you
are
Dus
wachten
tot
ik
weer
van
iemand
hou
So
wait
until
I
love
someone
else
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): robert long
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.