Paroles et traduction Paul De Leeuw - Giddy Up Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
tik
af
Yeah,
shout
it
out
Die
mop
die
vertel
ik
zo
nog
effe
This
joke,
I'll
tell
you
in
a
sec,
my
dear
'T
is
echt
een
heel
gore
mop
'Tis
a
really
dirty
joke
Hahahaha,
de
groot...
och
wacht
effe
ik...
effe
serieuze
Hahahaha,
the
great...
oh
wait
a
sec,
I'm...
being
serious
for
a
sec
De
grote
autowe.,
eh.
moet
ik
praten?
The
great
highways,
uh,
do
I
have
to
talk?
Oh,
ik
dacht
dat
ik
moest
zingen
Oh,
I
thought
I
had
to
sing
Hallo
boppers
Hello,
my
dear
De
grote
autowegen
slingeren
zich
over
bergen
en
door
valleien
The
big
highways
meander
over
mountains
and
through
valleys
Ik
denk
dat
ik
ze
in
de
loop
der
jaren
allemaal
bereden
heb
I
think
I
have
driven
on
all
of
them
over
the
years
Omdat
de
cabine
van
mijn
truck
bijna
25
jaar
lang
mijn
huis
is
geweest
Because
the
cab
of
my
truck
has
been
my
home
for
almost
25
years
Het
zou
voor
mij
vreemd
zijn
een
geregeld
leven
te
moeten
leiden,
tja
It
would
be
strange
for
me
to
have
to
lead
a
regular
life,
ah
Tja,
ik
herinner
me
mij
mijn
eerste
truck
nog
die
ik
bestuurde
Ah,
I
still
remember
my
first
truck
that
I
drove
Ik
was
zo
trots
als
een
pauw
en
popelde
om
hem
aan
mijn
vrouw
en
mijn
I
was
as
proud
as
a
peacock
and
was
eager
to
show
him
to
my
wife
and
my
Zoontje
te
laten
zien
Little
son
Mijn
jongen
was
net
zo
onder
de
indruk
als
toen
hij
voor
het
eerst
.
My
boy
was
just
as
impressed
as
when
he
first
saw...
Als
toen
hij
voor
het
eerst
sneeuw
zag
As
when
he
first
saw
snow
Hij
kon
nog
maar
net
een
paar
woordjes
zeggen
en
zijn
vaste
begroeting
was
He
could
only
say
a
few
words,
and
his
regular
greeting
was
Giddy
up
go
pappa,
giddy
up
go
Giddy
up
go
daddy,
giddy
up
go
Daarom
gaf
ik
mijn
truck
die
naam,
giddy
up
go
That's
why
I
gave
my
truck
that
name,
giddy
up
go
Een
slecht
leven
was
het
niet
ondanks
het
feit
dat
ik
het
altijd
druk
had
It
wasn't
a
bad
life,
despite
the
fact
that
I
was
always
busy
Het
was...
het
was
een
jaar
of
zes
erna
toen
ik
op
een
dag
thuis
kwam
It
was...
it
was
about
six
years
later
when
I
came
home
one
day
Maar
d'r
niemand
wa.
But
nobody
was
there
Het
was
een
jaar
of
zes
erna
toen
ik
op
een
dag
thuis
kwam
en
er
niemand
It
was
about
six
years
later
when
I
came
home
one
day
and
there
was
nobody
Mijn
vr.
mijn
vrouw
was
met
de
kleine
jongen
vertrokken
My
wife,
my
wife
had
left
with
the
little
boy
Ik
kon
er
niet
achterkomen
waarheen
nie.
waarheen
I
couldn't
find
out
where
to.
where
to
Niemand
wist
het
Nobody
knew
Vanaf
die
dag
was
ik
alleen
met
mijn
oude
giddy
up
go
From
that
day
on,
I
was
alone
with
my
old
giddy
up
go
In
de
vele
koffietentjes
langs
de
weg
had
ik
in
de
loop
van
de
tijd
veel
Over
the
years,
I
had
made
many
Vrienden
gemaakt
Friends
in
the
many
coffee
shops
along
the
road
Niemand
plaagde
mij
met
die
bijzondere
naam
op
mijn
kar
Nobody
teased
me
about
that
special
name
on
my
car
Ik
had
ze
over
mijn
knul
verteld
en
wat
zijn
reactie
was
toen
hij
voor
het
I
had
told
them
about
my
boy
and
what
his
reaction
was
when
he
first
saw
Eerst
mijn
truck
zag,
giddy
up
go
First
saw
my
truck,
giddy
up
go
Verleden
week
denderde
ik
weer
over
de
weg
toen
ik
op
een
gegeven
moment
Last
week
I
was
thundering
down
the
road
when
I
was
suddenly
Werd
ingehaald
door
een
splinternieuwe
dieseltruck
Overtaken
by
a
brand
new
diesel
truck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Red"sovine", Tommy John"hill"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.