Paul De Leeuw - Giddy Up Go - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul De Leeuw - Giddy Up Go




Giddy Up Go
Giddy Up Go
Ja tik af
Yeah, shout it out
Die mop die vertel ik zo nog effe
This joke, I'll tell you in a sec, my dear
'T is echt een heel gore mop
'Tis a really dirty joke
Hahahaha, de groot... och wacht effe ik... effe serieuze
Hahahaha, the great... oh wait a sec, I'm... being serious for a sec
De grote autowe., eh. moet ik praten?
The great highways, uh, do I have to talk?
Oh, ik dacht dat ik moest zingen
Oh, I thought I had to sing
Hallo boppers
Hello, my dear
De grote autowegen slingeren zich over bergen en door valleien
The big highways meander over mountains and through valleys
Ik denk dat ik ze in de loop der jaren allemaal bereden heb
I think I have driven on all of them over the years
Omdat de cabine van mijn truck bijna 25 jaar lang mijn huis is geweest
Because the cab of my truck has been my home for almost 25 years
Het zou voor mij vreemd zijn een geregeld leven te moeten leiden, tja
It would be strange for me to have to lead a regular life, ah
Tja, ik herinner me mij mijn eerste truck nog die ik bestuurde
Ah, I still remember my first truck that I drove
Ik was zo trots als een pauw en popelde om hem aan mijn vrouw en mijn
I was as proud as a peacock and was eager to show him to my wife and my
Zoontje te laten zien
Little son
Mijn jongen was net zo onder de indruk als toen hij voor het eerst .
My boy was just as impressed as when he first saw...
Als toen hij voor het eerst sneeuw zag
As when he first saw snow
Hij kon nog maar net een paar woordjes zeggen en zijn vaste begroeting was
He could only say a few words, and his regular greeting was
Altijd
Always
Giddy up go pappa, giddy up go
Giddy up go daddy, giddy up go
Daarom gaf ik mijn truck die naam, giddy up go
That's why I gave my truck that name, giddy up go
Een slecht leven was het niet ondanks het feit dat ik het altijd druk had
It wasn't a bad life, despite the fact that I was always busy
Het was... het was een jaar of zes erna toen ik op een dag thuis kwam
It was... it was about six years later when I came home one day
Maar d'r niemand wa.
But nobody was there
Het was een jaar of zes erna toen ik op een dag thuis kwam en er niemand
It was about six years later when I came home one day and there was nobody
Was
There
Mijn vr. mijn vrouw was met de kleine jongen vertrokken
My wife, my wife had left with the little boy
Ik kon er niet achterkomen waarheen nie. waarheen
I couldn't find out where to. where to
Niemand wist het
Nobody knew
Vanaf die dag was ik alleen met mijn oude giddy up go
From that day on, I was alone with my old giddy up go
In de vele koffietentjes langs de weg had ik in de loop van de tijd veel
Over the years, I had made many
Vrienden gemaakt
Friends in the many coffee shops along the road
Niemand plaagde mij met die bijzondere naam op mijn kar
Nobody teased me about that special name on my car
Ik had ze over mijn knul verteld en wat zijn reactie was toen hij voor het
I had told them about my boy and what his reaction was when he first saw
Eerst mijn truck zag, giddy up go
First saw my truck, giddy up go
Verleden week denderde ik weer over de weg toen ik op een gegeven moment
Last week I was thundering down the road when I was suddenly
Werd ingehaald door een splinternieuwe dieseltruck
Overtaken by a brand new diesel truck
E
E





Writer(s): Eddie Red"sovine", Tommy John"hill"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.