Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wil Niet Dat Je Liegt - Live 1996
Я не хочу, чтобы ты лгала - Live 1996
De
liefde
die
'k
me
tussen
ons
had
voorgesteld
Любовь,
что
я
себе
мечтал
меж
нами
видеть
Was
eeuwig,
jij
mijn
ridder
op
het
witte
paard
Была
навек,
ты
мой
в
доспехах
рыцарь
белый
Trouw
tot
in
de
dood,
het
was
me
zoveel
waard
Верна
до
гроба,
это
было
так
мне
цело
'k
Weet
zelfs
niet
of
je
leeft,
je
hebt
niet
opgebeld
Не
знаю,
жив
ли
ты,
не
позвонил
несмело
Het
zullen
weer
je
vrienden
zijn,
of
autopech
Опять
друзья
виной,
иль
сломанный
мотор
Of
dat
je
had
gebeld,
maar
'k
was
weer
in
gesprek
Иль
звонил,
но
я
болтал,
забыв
про
счёт
Het
nog
een
keer
proberen
vind
ik
echt
niet
gek
Попробовать
ещё
раз
— не
пустой
разговор
Ik
zie
het
in
je
ogen,
je
wilt
weg,
goed,
luister
В
глазах
читаю:
ты
уйдёшь.
Ладно,
слушай:
'k
Wil
niet
dat
je
liegt
Я
не
хочу,
чтоб
ты
лгала
Ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
Чтоб
ты
меня
обманывала
Ik
hoor
de
twijfel
in
je
stem
Сомненье
слышу
в
голосе
Je
houdt
van
mij,
maar
ook
van
hem
Любишь
меня,
но
любишь
и
его
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest
Хочу,
чтоб
выбор
сделала
Ik
wil
nu
weten
wie
verliest
Хочу
узнать,
кто
проиграл
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
neer
Кого
избрала
— я
приму
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer,
geen
leugens
meer
Лишь
лжи
не
потерплю,
не
потерплю
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Vanmorgen
ben
ik
in
m'n
eentje
opgestaan
Сегодня
утром
я
проснулся
одиноко
Het
bed
was
leeg,
je
bent
vannacht
niet
hier
geweest
Кровать
пуста,
ночью
тебя
не
было
рядом
Je
zal
wel
weer
zijn
blijven
hangen
op
een
feest
Наверно,
задержалась
снова
на
параде
Zo
gaat
het
al
een
tijd,
ik
wen
er
langzaam
aan
Так
долго
длится
всё,
свыкаюсь
понемногу
De
reden
die
je
hebt
voor
je
afwezigheid
Причины,
что
зря
твердишь
про
свой
уход
Is
meestal
ondoordacht
en
dertien
in
dozijn
Обычно
невпопад,
их
старый
невод
Ik
slik
ze
elke
keer
weer
en
doorsta
de
pijn
Глотаю
вновь,
терплю
душевный
невзгод
En
heb
zo'n
voorgevoel,
ik
raak
je
kwijt,
dus
'k
vraag
je
Чувствую
— потеряю.
Слушай,
вот
вопрос
мой:
'k
Wil
niet
dat
je
liegt
Я
не
хочу,
чтоб
ты
лгала
Ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
Чтоб
ты
меня
обманывала
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem
Слышу
слёзы
в
голосе
Je
houdt
van
mij,
maar
ook
van
hem
Любишь
меня,
но
любишь
и
его
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest
Хочу,
чтоб
выбор
сделала
Ik
wil
nu
weten
wie
verliest
Хочу
узнать,
кто
проиграл
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
neer
Кого
избрала
— я
приму
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer
Лишь
лжи
не
потерплю
De
smoes
van
"gun
me
tijd"
is
nu
voorbij
Отговорка
"дай
мне
срок"
— теперь
не
в
счёт
De
keuze
is
aan
jou
Твой
выбор
настаёт
En
als
je
bij
me
blijft,
blijf
dan
van
mij
Останешься
— будь
только
мне
верна
Geen
spijt
of
geen
berouw,
geen
sorry
Без
сожалений,
без
вины,
без
"прости"
Ik
wil
niet
dat
je
liegt
Я
не
хочу,
чтоб
ты
лгала
Ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
Чтоб
ты
меня
обманывала
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem
Слышу
слёзы
в
голосе
Je
houdt
van
mij,
maar
ook
van
hem
Любишь
меня,
но
любишь
и
его
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest
Хочу,
чтоб
выбор
сделала
Ik
wil
nu
weten
wie
verliest
Хочу
узнать,
кто
проиграл
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
daar
bij
neer
Кого
избрала
— я
смирюсь
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer
Лишь
лжи
не
потерплю
Ik
wil
niet
dat
je
liegt
Я
не
хочу,
чтоб
ты
лгала
Ik
wil
niet
dat
je
me
bedriegt
Чтоб
ты
меня
обманывала
Ik
hoor
de
tranen
in
je
stem
Слышу
слёзы
в
голосе
Je
houdt
van
mij,
maar
ook
van
hem
Любишь
меня,
но
любишь
и
его
Ik
wil
nu
dat
je
eindelijk
kiest
Хочу,
чтоб
выбор
сделала
Ik
wil
nu
weten
wie
verliest
Хочу
узнать,
кто
проиграл
En
wie
je
kiest,
ik
leg
me
daar
bij
neer
Кого
избрала
— я
смирюсь
Ik
wil
alleen
geen
leugens
meer,
geen
leugens
meer
Лишь
лжи
не
потерплю,
не
потерплю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Paul Leeuw De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.