Paroles et traduction Paul De Leeuw - Ik Heb Je Lief
'K
weet
niet
of
je
zit
te
wachten
Я
не
знаю,
ждешь
ли
ты
Op
een
vriendelijk
woord
van
mij
На
добром
слове
от
меня
Als
ik
jou
oproep
in
gedachte
Когда
я
мысленно
зову
тебя
Maakt
me
dat
veel
beetjes
blij
Это
делает
меня
настолько
счастливой
'K
voel
het
als
ik
jou
zie
zitten
Я
чувствую
это,
когда
вижу
тебя
Als
ik
je
alleen
maar
ruik
Когда
я
просто
чувствую
твой
запах
'T
zit
in
honderdduizend
vlinders
Это
в
сотне
тысяч
бабочек
Die
zoet
zweven
in
mijn
buik
Это
сладкое
ощущение
в
моем
животе
'K
heb
je
lief
mijn
hele
leven
Я
любил
тебя
всю
свою
жизнь
'T
is
veel
meer
dan
houden
van
Это
гораздо
больше,
чем
просто
любовь
'T
is
alsof
je
in
mijn
bloed
zit
Как
будто
ты
у
меня
в
крови
Ik
zonder
jouw
niet
leven
kan
Я
не
могу
жить
без
тебя
Jouw
mooie
ogen
doen
me
smelten
Твои
прекрасные
глаза
заставляют
меня
таять
Zet
me
zo
in
vuur
en
vlam
Подожги
меня
вот
так
Ik
voel
het
enkel
bij
jouw
aanblik
Я
могу
чувствовать
это
только
тогда,
когда
смотрю
на
тебя
Ik
krijg
het
ook
van
Rotterdam
Я
тоже
получаю
его
из
Роттердама
'K
heb
je
lief,
'k
heb
je
lief,
'k
heb
je
lief
"Я
люблю
тебя",
"я
люблю
тебя",
"я
люблю
тебя
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
бы
я
делал
без
тебя
'T
zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Это
четыре
очень
маленьких
слова.
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
Даже
если
это
тебя
немного
пугает
'K
heb
je
lief,
vier
jaargetijden
lang
"Я
люблю
тебя
четыре
сезона
подряд
'K
voel
het
heel
vaak
als
jij
opstaat
Я
часто
чувствую
это,
когда
встаю
Of
na
een
zomerse
bui
Или
после
летнего
душа
Ik
word
al
week
bij
de
gedachte
Я
думал
об
этом
несколько
недель
Jij
die
loopt
in
mijn
lievelingstrui
Ты,
кто
ходит
в
моем
любимом
свитере
'T
is
mijn
hand
die
jij
plots
vastpakt
Это
моя
рука,
которую
ты
внезапно
хватаешь
Als
ik
domweg
naast
jou
fiets
Когда
я
еду
рядом
с
тобой
'T
komt
ook,
dat
is
nou
het
gekke,
Это
тоже
приближается,
это
безумие,
Zelfs
door
helemaal
niets
даже
если
вообще
ничего
не
происходит
'K
heb
je
lief,
'k
heb
je
lief,
'k
heb
je
lief
"Я
люблю
тебя",
"я
люблю
тебя",
"я
люблю
тебя
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
бы
я
делал
без
тебя
'T
zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Это
четыре
очень
маленьких
слова.
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
Даже
если
это
тебя
немного
пугает
Ik
heb
je
lief,
veertien
bloemencorso's
lang
Я
люблю
тебя,
четырнадцать
цветочных
Корсо
длиной
Ik
proef
het
tijdens
ons
zoenen
Я
чувствую
его
вкус
во
время
наших
поцелуев
Of
als
je
plotseling
lacht
Или
если
вы
вдруг
рассмеетесь
Ik
zie
het
in
vallende
sterren
Я
вижу
это
в
падающих
звездах
Na
heftig
vrijen
in
de
nacht
После
интенсивных
занятий
любовью
ночью
'T
is
die
tinteling
dat
briesje
Это
то
покалывание,
этот
ветерок
Maakt
jou
helemaal
voor
mij
Делает
тебя
всем
для
меня
Ik
denk
als
ik
jou
zo
zie
lopen
Я
думаю,
когда
я
вижу,
как
ты
вот
так
ходишь
God,
er
gaat
een
engeltje
voorbij
О
Боже
мой,
ангел
проходит
мимо.
'K
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
бы
я
делал
без
тебя
'T
zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Это
четыре
очень
маленьких
слова.
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
Даже
если
это
тебя
немного
пугает
Ik
heb
je
lief,
duizend-en-één
nachten
lang
Я
люблю
тебя
тысячу
и
одну
ночь
Een
van
mijn
mooiste
dromen
Один
из
моих
самых
прекрасных
снов
Is
oud
te
worden
met
z'n
twee
Старею
с
двумя
Dat
die
maar
uit
mag
komen
Что
это
может
выйти
наружу
Ik
heb
je
lief
ook
na
de
AOW
Я
люблю
тебя
даже
после
того,
как...
Ik
heb
je
lief,
Я
люблю
тебя,
Wat
moet
ik
zonder
jou
Что
бы
я
делал
без
тебя
'T
zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Это
четыре
очень
маленьких
слова.
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
Даже
если
это
тебя
немного
пугает
Ik
heb
je
lief,
honderdvier
kerstbomen
lang
Я
люблю
тебя,
сто
четыре
рождественские
елки
длиной
Ik
heb
je
lief,
'k
heb
je
lief
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Mijn
hele
leven
lang.
Всю
мою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Groenendijk, Paul Leeuw De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.