Paul De Leeuw - Jouw Armen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul De Leeuw - Jouw Armen




Jouw Armen
Твои объятия
Jouw armen rond m'n lijf,
Твои объятия вокруг моего тела,
Jouw armen rond m'n nek,
Твои объятия вокруг моей шеи,
Jouw armen waar je ze maar wou,
Твои объятия, где бы ты их ни хотела,
In onze wilde jaren.
В наши безумные годы.
Jouw armen losjes op m'n heup,
Твои объятия нежно на моих бедрах,
Onder 't warme donze dek,
Под теплым пуховым одеялом,
'K viel in jouw armen kalm in slaap,
Я спокойно засыпал в твоих объятиях,
In onze milde jaren.
В наши безмятежные годы.
Jouw arm die troostend naar me zocht,
Твоя рука, утешающе искавшая меня,
Als ik tegen m'n tranen vocht,
Когда я боролся со слезами,
Uit onmacht,
От бессилия,
Over onze stroeve dagen.
В наши трудные дни.
Jouw arm die langs de mijne strijkt,
Твоя рука, скользящая по моей,
Als alles dof en zinloos lijkt,
Когда все кажется тусклым и бессмысленным,
Jouw armen,
Твои объятия,
Tijdens onze droeve dagen.
В наши печальные дни.
Jouw armen die je spreid als je me uit de verte ziet,
Твои объятия, которые ты раскрываешь, когда видишь меня издалека,
Een wijds gebaar, je lach, je haar, de aanblik,
Широкий жест, твоя улыбка, твои волосы, этот вид,
Die dat biedt.
Который дарит это.
Je armen vol met bloemen,
Твои руки, полные цветов,
Of aan elke arm een tas,
Или в каждой руке по сумке,
Je armen op je rug,
Твои руки за спиной,
Wanneer iets... Een verrassing was.
Когда что-то... было сюрпризом.
Jouw armen die verraadde dat je kwaad bent of verrukt,
Твои объятия, которые выдавали, что ты зла или восхищена,
Jouw armen voor je borst gekruist wanneer je iets niet lukt,
Твои руки, скрещенные на груди, когда что-то не получается,
Jouw armen.
Твои объятия.
Jouw arm die me zal steunen, waarop ik misschien mag leunen, als ik oud zou zijn en moe.
Твоя рука, которая будет поддерживать меня, на которую я, возможно, смогу опереться, когда буду стар и устал.
En als ik ooit ga sterven lieftste,
И если я когда-нибудь умру, любимая,
Weet ik nu al hoe ik dat het allerliefste doe.
Я уже знаю, как я хочу это сделать больше всего.
Als ik niet meer bestaan kan,
Когда я больше не смогу существовать,
En als jij het dan nog aan kan,
И если ты еще сможешь это вынести,
Hoop ik dat je bij me bent,
Я надеюсь, что ты будешь рядом со мной,
Als ik vertrek.
Когда я уйду.
Dat je niks meer hoeft te zeggen.
Чтобы тебе больше не нужно было ничего говорить.
En m'n hoofd zacht neer zal leggen op je schouder,
И мягко положила мою голову на свое плечо,
Bij je nek.
К твоей шее.
Je geur, je warmte dicht bij mij,
Твой запах, твое тепло рядом со мной,
Zo tikt het einde nader bij doordat ik,
Так приближается конец, потому что я,
Niet meer adem, in jouw armen.
Больше не дышу, в твоих объятиях.
Ik weet dat ik het niet verdien maar toch, wanneer u kans zou zien wees dan genadig Heer.
Я знаю, что я этого не заслуживаю, но все же, если у тебя будет возможность, будь милостив, Господи.
Toe, heb erbarmen.
Прошу, смилуйся.
___\\___•
___\\___•
Nb: Lyrics licensed by LyricFind
Nb: Текст песни лицензирован LyricFind
Origineel: Robert Long
Оригинал: Robert Long
Zanger: Paul de Leeuw
Исполнитель: Paul de Leeuw
Writer[s]:?
Автор[ы]:?
Muscians:?
Музыканты:?





Writer(s): robert long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.