Paroles et traduction Paul De Leeuw - Naar het zuiden
Naar het zuiden
Down South
Debaixo
dum
ceu
e
um
mar
azul
Underneath
a
sky
and
a
blue
sea
Tem
um
lindo
sol
e
areia
There
is
a
beautiful
sun
and
sand
E
a
noite,
tem
o
luar
And
at
night,
there
is
moonlight
Naar
het
zuiden
Down
south
Vogels
trekken
naar
het
zuiden
Birds
migrate
down
south
En
ik
doe
een
dikke
trui
aan
And
I
put
on
a
thick
sweater
Voor
de
kou
die
nog
moet
komen
For
the
cold
that
is
yet
to
come
Wie
verlost
me
Who
will
deliver
me
Van
dat
eeuwige
verlangen
From
that
eternal
longing
Van
een
hart
dat
zich
wil
warmen
Of
a
heart
that
wants
to
warm
itself
Die
steeds
blijft
schijnen
That
keeps
shining
In
het
zuiden
In
the
south
Lijkt
het
leven
zoveel
lichter
Life
seems
so
much
brighter
Debaixo
dum
ceu
e
um
mar
azul
Underneath
a
sky
and
a
blue
sea
Wij
kwamen
ieder
jaar
weer
dichter
We
came
closer
to
each
other
every
year
In
het
zuiden
In
the
south
La
na
sombra
La
na
sombra
De
um
verao
de
euforia
Of
a
summer
of
euphoria
Do
riso
que
nos
da
alegria
Of
laughter
that
gives
us
joy
E
um
pouco
faz
esquecer
And
a
little
bit
makes
us
forget
Naar
het
zuiden
Down
south
Nu
de
liefde
zo
bekoeld
blijkt
Now
that
love
has
cooled
down
so
much
Dat
ze
niet
meer
tot
de
stoel
reikt
That
it
no
longer
reaches
the
chair
Waar
ik
doodstil
Where
I
sit
motionless
Op
blijft
zitten
Keeping
on
sitting
Ik
moet
opstaan
I
have
to
get
up
En
je
naar
de
auto
sleuren
And
drag
you
to
the
car
Hier
niet
doelloos
zitten
treuren
Not
sit
here
aimlessly
grieving
Maar
plankgas
But
go
full
throttle
Naar
het
zuiden
rijden
Driving
down
south
La
no
sul,
um
mar
azul
La
no
sul,
a
blue
sea
In
het
zuiden
In
the
south
E
a
sombra
And
in
the
shade
Gaat
ons
bloed
weer
sneller
stromen
Our
blood
will
flow
faster
again
De
um
verao,
da
nostalgia
Of
a
summer,
of
nostalgia
Leren
wij
weer
weg
te
dromen
We
will
learn
to
dream
again
Dessa
alegria
Of
this
joy
Kunnen
wij
weer
dagen
vrijen
We
can
make
love
for
days
again
De
verao,
la
no
sul
In
the
summer,
la
no
sul
In
het
zuiden
In
the
south
Vem
ao
sol
Come
to
the
sun
Is
geen
agenda
die
ons
hindert
There
is
no
agenda
that
hinders
us
La
no
sul
so
mais
um
dia
La
no
sul
so
mais
um
dia
Brandt
de
liefde
onverminderd
Love
burns
unabated
Nessa
alegria,
de
verao
In
this
joy,
in
the
summer
La
no
sul,
la
no
sul
La
no
sul,
la
no
sul
O
mar
e
mais
azul,
de
verao
The
sea
is
even
bluer,
in
the
summer
Naar
het
zuiden
Down
south
La
no
sul,
um
mar
azul
La
no
sul,
a
blue
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Lameirinhas, Rob Chrispijn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.