Paul De Leeuw - Onder De Appelboom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul De Leeuw - Onder De Appelboom




Ik kwam thuis, het was een uur of acht En zeldzaam zacht
Я вернулся домой, было около восьми часов и редко.
Voor de tijd van het jaar, de tuinbank stond klaar onder de appelboom
Для этого времени года под яблоней была готова садовая скамейка
Ik ging zitten en zat te kijken hoe de buurman
Я сел и наблюдал за соседом
In zijn tuin Nog aan het spitten was
В своем саду он все еще копал
De nacht kwam uit de aarde, een blauwer wordend licht hingin de appelboom
Ночь пришла с Земли, более голубой свет внутри яблони
Toen werd het langzaam weer te mooi om waar te zijn
Затем это постепенно стало слишком хорошим, чтобы снова быть правдой
De dingen van de dag, verdwenen voor de geur van hooi
Дела дня ушли на запах сена
Er mag weer speelgoed in het gras en ver weg in het huis
Игрушки разрешены в траве и снова далеко в доме
Lachten de kinderen in het bad tot waar ik zat tot onder de appelboom
Дети смеялись в ванне, где я сидел под яблоней
En later hoorde ik de vleugels van ganzen in de hemel
А позже я услышал в небе хлопанье крыльев гусей
Hoorde ik hoe stil en leeg het aan het worden was
Я слышал, каким тихим и пустым он становился
Gelukkig zat er iemand naast me om precies te zijn
К счастью, кто-то сидел рядом со мной, если быть точным
Jij was het die naast me kwam zitten onder de appelboom
Это ты пришел посидеть рядом со мной под яблоней
Zeldzaam zacht en dichtbij voor onze leeftijd
Редкий мягкий и близкий для нашего возраста





Writer(s): Harry Bannink, Rutger Kopland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.