Paroles et traduction Paul De Leeuw - Onder De Appelboom
Ik
kwam
thuis,
het
was
een
uur
of
acht
En
zeldzaam
zacht
Я
вернулся
домой,
было
около
восьми
часов
и
редко.
Voor
de
tijd
van
het
jaar,
de
tuinbank
stond
klaar
onder
de
appelboom
Для
этого
времени
года
под
яблоней
была
готова
садовая
скамейка
Ik
ging
zitten
en
zat
te
kijken
hoe
de
buurman
Я
сел
и
наблюдал
за
соседом
In
zijn
tuin
Nog
aan
het
spitten
was
В
своем
саду
он
все
еще
копал
De
nacht
kwam
uit
de
aarde,
een
blauwer
wordend
licht
hingin
de
appelboom
Ночь
пришла
с
Земли,
более
голубой
свет
внутри
яблони
Toen
werd
het
langzaam
weer
te
mooi
om
waar
te
zijn
Затем
это
постепенно
стало
слишком
хорошим,
чтобы
снова
быть
правдой
De
dingen
van
de
dag,
verdwenen
voor
de
geur
van
hooi
Дела
дня
ушли
на
запах
сена
Er
mag
weer
speelgoed
in
het
gras
en
ver
weg
in
het
huis
Игрушки
разрешены
в
траве
и
снова
далеко
в
доме
Lachten
de
kinderen
in
het
bad
tot
waar
ik
zat
tot
onder
de
appelboom
Дети
смеялись
в
ванне,
где
я
сидел
под
яблоней
En
later
hoorde
ik
de
vleugels
van
ganzen
in
de
hemel
А
позже
я
услышал
в
небе
хлопанье
крыльев
гусей
Hoorde
ik
hoe
stil
en
leeg
het
aan
het
worden
was
Я
слышал,
каким
тихим
и
пустым
он
становился
Gelukkig
zat
er
iemand
naast
me
om
precies
te
zijn
К
счастью,
кто-то
сидел
рядом
со
мной,
если
быть
точным
Jij
was
het
die
naast
me
kwam
zitten
onder
de
appelboom
Это
ты
пришел
посидеть
рядом
со
мной
под
яблоней
Zeldzaam
zacht
en
dichtbij
voor
onze
leeftijd
Редкий
мягкий
и
близкий
для
нашего
возраста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Bannink, Rutger Kopland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.