Paroles et traduction Paul De Leeuw - Sorry dat ik besta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry dat ik besta
Прости, что я существую
Al
die
honderdduizend
liedjes
Все
эти
сотни
тысяч
песен,
Waar
je
mee
wordt
overspoeld
Которыми
тебя
засыпают,
Songs
en
hits
en
melodietjes
Песни,
хиты
и
мелодии,
Die
zijn
nooit
voor
ons
bedoeld
Которые
никогда
не
предназначались
для
нас.
Elke
schlager,
ieder
wijsje
Каждый
шлягер,
каждая
песенка,
Altijd
jongen,
altijd
meisje
Всегда
парень,
всегда
девушка,
'I
love
you'
en
'Ik
hou
van
jou'
"Я
люблю
тебя"
и
"Я
люблю
тебя",
Altijd
man
en
altijd
vrouw
Всегда
мужчина
и
всегда
женщина.
Ieder
vers
en
elke
aria
Каждый
куплет
и
каждая
ария,
Romeo
en
Julia
Ромео
и
Джульетта.
Want
zo
is
het
toch,
m'n
jongen
Ведь
так
оно
и
есть,
милая,
Nooit
is
er
een
lied
gezongen
Никогда
не
пели
песни
Over
de
verboden
kus
О
запретном
поцелуе
Van
Romeo
en
Julius
Ромео
и
Юлия.
Want
daar
zijn
we
nog
niet
aan
toe
Ведь
мы
к
этому
ещё
не
готовы,
Geen
aria's,
geen
aria's
Нет
арий,
нет
арий
Voor
de
paria's
Для
париев.
Veeg
ons
maar
weg
Сотрите
нас,
Wrijf
ons
maar
uit
Смахните
нас
прочь,
We
zijn
een
vlek
op
't
schone
tafellaken
Мы
— пятно
на
чистой
скатерти
Van
de
nette
erotiek
Пристойной
эротики.
Voor
ons
geen
achtergrondmuziek
Для
нас
нет
фоновой
музыки,
Maar
de
stilte
en
de
schaduw
Только
тишина
и
тень
Van
het
portiek
Подъезда.
Liedjes
klinken
om
ons
heen
Песни
звучат
вокруг
нас,
Zo
gewoon
en
zo
algemeen
Такие
обычные
и
такие
распространенные,
Als
confectie
van
C
& A
Как
одежда
из
C&A,
Altijd
Romeo,
altijd
Julia
Всегда
Ромео,
всегда
Джульетта.
Daar
is
de
liefde
voor
bedoeld
Для
этого
и
предназначена
любовь,
Romeo
en
Julia
Ромео
и
Джульетта.
En
dit
is
wat
je
denkt
en
voelt
И
вот
что
ты
думаешь
и
чувствуешь:
Sorry
dat
ik
besta
Прости,
что
я
существую.
Nooit
in
de
zon
Никогда
на
солнце,
Nooit
in
't
licht
Никогда
в
свете,
Nooit
op
een
feestje
met
ontroerde
ouders
Никогда
на
празднике
с
растроганными
родителями,
Geen
serpentines
versierde
tent
Никакого
шатра,
украшенного
серпантином,
Geen
tranen
en
geen
sentiment
Никаких
слез
и
никакого
сентимента.
Voor
ons
geen
smachtende
violen
Для
нас
нет
томящихся
скрипок
Bij
't
happy
end
В
счастливом
конце.
Er
moest
toch
ook
een
liedje
zijn
Должна
же
быть
и
для
нас
песня,
Al
was
't
alleen
maar
een
refrein
Хотя
бы
просто
припев,
Al
waren
't
maar
vijf
regeltjes
Хотя
бы
пять
строчек
Over
Romeo
en
Julius
О
Ромео
и
Юлии.
Maar
we
zijn
er
niet
aan
toe
Но
мы
к
этому
не
готовы,
Geen
aria's,
nooit
aria's
Нет
арий,
никогда
не
будет
арий
Voor
de
paria's
Для
париев.
Maar
over
veertig
jaar,
wie
weet
Но
через
сорок
лет,
кто
знает,
Staan
er
liedjes
in
de
hitparade
В
хит-парадах
появятся
песни
Niet
alleen
maar
over
hij
en
zij
Не
только
о
нем
и
о
ней,
Maar
ook
over
hij
en
hij
Но
и
о
нем
и
о
нем.
Liedjes
over
hem
en
hem
Песни
о
нем
и
о
нем,
Zonder
aarzeling
of
rem
Без
колебаний
и
тормозов.
Dan
speelt
elke
musicus
Тогда
каждый
музыкант
сыграет,
Dan
zingt
elke
romanticus
Тогда
каждый
романтик
споет
Heel
gewoon,
zo
is
het
dus
Совершенно
обыденно,
вот
так
вот,
Romeo
en
Julius
Ромео
и
Юлий.
Romeo
en
Julius
Ромео
и
Юлий.
Romeo
en
Julius
Ромео
и
Юлий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.