Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twee Minuten Stil
Zwei Minuten Still
We
herdenken
onze
doden
Wir
gedenken
unserer
Toten
En
gedenken
af
en
aan
Und
erinnern
uns
hin
und
wieder
Maar
nooit
vind
ik
2 minuten
Aber
nie
finde
ich
2 Minuten
Om
even
bij
ons
stil
te
staan
Um
kurz
bei
uns
stillzustehen
Zoals
jij
me
hart
bezette
So
wie
du
mein
Herz
besetzt
hast
Ben
ik
angstig
nogal
laf
Bin
ich
ängstlich,
ziemlich
feige
Me
in
het
begin
wilde
verzette
voordat
ik
me
aan
je
gaf
Wollte
mich
anfangs
widersetzen,
bevor
ich
mich
dir
hingab
Uit
oooooovergave
Aus
Hingaaaaaabe
Werd
ons
leven
van
ons
samen
Wurde
unser
Leben
zu
unserem
gemeinsamen
2 zielen
met
1 wil
2 Seelen
mit
1 Willen
Waarom,
ja
waarom
Warum,
ja
warum
Staan
we
nooit
eens,
ook
al
is
het
maar
2 minuten
bij
ons
samen
stil
Stehen
wir
nie
mal,
und
sei
es
nur
für
2 Minuten,
bei
uns
gemeinsam
still
Bij
mij
kun
je
onderduiken
Bei
mir
kannst
du
untertauchen
Als
je
wilt
schuilen
kom
je
maar
Wenn
du
Schutz
suchst,
komm
einfach
Ik
zal
je
beschermen
met
me
leven
Ich
werde
dich
mit
meinem
Leben
beschützen
In
me
armen
geen
gevaar
In
meinen
Armen
keine
Gefahr
Ik
zal
ieder
vuur
voor
jou
doen
doven
Ich
werde
jedes
Feuer
für
dich
löschen
Ik
ben
jouw
lichtval
in
het
zwart
Ich
bin
dein
Lichtstrahl
im
Dunkeln
En
leg
een
krans
met
rode
rozen
om
jouw
oh
zo
trouwe
hart
Und
lege
einen
Kranz
aus
roten
Rosen
um
dein
ach
so
treues
Herz
We
herdenken
onze
doden
Wir
gedenken
unserer
Toten
En
gedenken
af
en
aan
Und
erinnern
uns
hin
und
wieder
Maar
nooit
vind
ik
2 minuten
Aber
nie
finde
ich
2 Minuten
Om
even
bij
ons
stil
te
staan
Um
kurz
bei
uns
stillzustehen
Zoals
jij
me
hart
bezette
So
wie
du
mein
Herz
besetzt
hast
En
angstig
nogal
laf
Und
ängstlich,
ziemlich
feige
Me
in
het
begin
wilde
verzette
Mich
anfangs
widersetzen
wollte
Voordat
ik
me
aan
je
gaf
Bevor
ich
mich
dir
hingab
Waneeeeer
blaast
het
goude
koper
van
ons
samen
Wanneeeeeer
bläst
das
goldene
Blech
von
uns
zusammen
2 zielen
met
1 wil
2 Seelen
mit
1 Willen
Waarom,
ja
waarom
Warum,
ja
warum
Staan
we
nooit
eens
anders
maar
2 minuten
bij
ons
samen
stil
Stehen
wir
nie
mal,
und
sei
es
nur
für
2 Minuten,
bei
uns
gemeinsam
still
Vanmorgen
ik
ontwaakte
Heute
Morgen
erwachte
ich
Ik
keek
naar
jou
je
was
al
wakker
Ich
sah
dich
an,
du
warst
schon
wach
En
zo
mooi
wanneer
je
lacht
Und
so
schön,
wenn
du
lachst
Jij
stond
op
in
2 minuten
Du
standest
in
2 Minuten
auf
Schoof
zacht
langs
mij
voorbij
Glittst
sanft
an
mir
vorbei
En
ik
dacht:
leve
de
vrijheid
Und
ich
dachte:
Es
lebe
die
Freiheit
Maar
jij
blijft
levenslang
bij
mij
Aber
du
bleibst
lebenslang
bei
mir
Waneeeeer
blaast
het
goude
koper
van
ons
samen
Wanneeeeeer
bläst
das
goldene
Blech
von
uns
zusammen
2 zielen
met
1 wil
2 Seelen
mit
1 Willen
Waarom,
ja
waarom
Warum,
ja
warum
Staan
we
nooit
eens
al
is
het
maar
2 minuten
bij
ons
samen
Stehen
wir
nie
mal,
und
sei
es
nur
für
2 Minuten,
bei
uns
zusammen
At
the
end
of
the
night
goes
the
artist
home
Am
Ende
der
Nacht
geht
der
Künstler
nach
Hause
Suprised
for
his
husband
Überrascht,
für
seinen
Ehemann
As
husband
will
say;
how
was
youre
night?
Da
wird
der
Ehemann
sagen;
wie
war
dein
Abend?
And
i
will
say:
oh
i
came
back
for
the
most
beautiful
love
on
planet
earth
Und
ich
werde
sagen:
Oh,
ich
kam
zurück
für
die
schönste
Liebe
auf
dem
Planeten
Erde
To
lets
have
some
gin
and
tonic
as
the
little
boy
tony
told
Um
einen
Gin
Tonic
zu
trinken,
wie
der
kleine
Junge
Tony
erzählte
If
you
lay
a
american
then
my
husband
will
say:
how
was
youre
night
in
Rotterdam?
Wenn
du
Amerikaner
bist,
dann
wird
mein
Ehemann
sagen:
Wie
war
dein
Abend
in
Rotterdam?
And
i
will
say:
it
was
1 of
the
beautifullst
nights
on
planet
earth
Und
ich
werde
sagen:
Es
war
eine
der
schönsten
Nächte
auf
dem
Planeten
Erde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul De Leeuw, Jan Willem M. Rozenboom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.