Paul De Leeuw - Twee Minuten Stil - traduction des paroles en allemand

Twee Minuten Stil - Paul De Leeuwtraduction en allemand




Twee Minuten Stil
Zwei Minuten Still
We herdenken onze doden
Wir gedenken unserer Toten
En gedenken af en aan
Und erinnern uns hin und wieder
Maar nooit vind ik 2 minuten
Aber nie finde ich 2 Minuten
Om even bij ons stil te staan
Um kurz bei uns stillzustehen
Zoals jij me hart bezette
So wie du mein Herz besetzt hast
Ben ik angstig nogal laf
Bin ich ängstlich, ziemlich feige
Me in het begin wilde verzette voordat ik me aan je gaf
Wollte mich anfangs widersetzen, bevor ich mich dir hingab
Uit oooooovergave
Aus Hingaaaaaabe
Werd ons leven van ons samen
Wurde unser Leben zu unserem gemeinsamen
2 zielen met 1 wil
2 Seelen mit 1 Willen
Waarom, ja waarom
Warum, ja warum
Staan we nooit eens, ook al is het maar 2 minuten bij ons samen stil
Stehen wir nie mal, und sei es nur für 2 Minuten, bei uns gemeinsam still
Bij mij kun je onderduiken
Bei mir kannst du untertauchen
Als je wilt schuilen kom je maar
Wenn du Schutz suchst, komm einfach
Ik zal je beschermen met me leven
Ich werde dich mit meinem Leben beschützen
In me armen geen gevaar
In meinen Armen keine Gefahr
Ik zal ieder vuur voor jou doen doven
Ich werde jedes Feuer für dich löschen
Ik ben jouw lichtval in het zwart
Ich bin dein Lichtstrahl im Dunkeln
En leg een krans met rode rozen om jouw oh zo trouwe hart
Und lege einen Kranz aus roten Rosen um dein ach so treues Herz
We herdenken onze doden
Wir gedenken unserer Toten
En gedenken af en aan
Und erinnern uns hin und wieder
Maar nooit vind ik 2 minuten
Aber nie finde ich 2 Minuten
Om even bij ons stil te staan
Um kurz bei uns stillzustehen
Zoals jij me hart bezette
So wie du mein Herz besetzt hast
En angstig nogal laf
Und ängstlich, ziemlich feige
Me in het begin wilde verzette
Mich anfangs widersetzen wollte
Voordat ik me aan je gaf
Bevor ich mich dir hingab
Waneeeeer blaast het goude koper van ons samen
Wanneeeeeer bläst das goldene Blech von uns zusammen
2 zielen met 1 wil
2 Seelen mit 1 Willen
Waarom, ja waarom
Warum, ja warum
Staan we nooit eens anders maar 2 minuten bij ons samen stil
Stehen wir nie mal, und sei es nur für 2 Minuten, bei uns gemeinsam still
Vanmorgen ik ontwaakte
Heute Morgen erwachte ich
Even voor 8
Kurz vor 8
Ik keek naar jou je was al wakker
Ich sah dich an, du warst schon wach
En zo mooi wanneer je lacht
Und so schön, wenn du lachst
Jij stond op in 2 minuten
Du standest in 2 Minuten auf
Schoof zacht langs mij voorbij
Glittst sanft an mir vorbei
En ik dacht: leve de vrijheid
Und ich dachte: Es lebe die Freiheit
Maar jij blijft levenslang bij mij
Aber du bleibst lebenslang bei mir
Waneeeeer blaast het goude koper van ons samen
Wanneeeeeer bläst das goldene Blech von uns zusammen
2 zielen met 1 wil
2 Seelen mit 1 Willen
Waarom, ja waarom
Warum, ja warum
Staan we nooit eens al is het maar 2 minuten bij ons samen
Stehen wir nie mal, und sei es nur für 2 Minuten, bei uns zusammen
At the end of the night goes the artist home
Am Ende der Nacht geht der Künstler nach Hause
Suprised for his husband
Überrascht, für seinen Ehemann
As husband will say; how was youre night?
Da wird der Ehemann sagen; wie war dein Abend?
And i will say: oh i came back for the most beautiful love on planet earth
Und ich werde sagen: Oh, ich kam zurück für die schönste Liebe auf dem Planeten Erde
To lets have some gin and tonic as the little boy tony told
Um einen Gin Tonic zu trinken, wie der kleine Junge Tony erzählte
If you lay a american then my husband will say: how was youre night in Rotterdam?
Wenn du Amerikaner bist, dann wird mein Ehemann sagen: Wie war dein Abend in Rotterdam?
And i will say: it was 1 of the beautifullst nights on planet earth
Und ich werde sagen: Es war eine der schönsten Nächte auf dem Planeten Erde





Writer(s): Paul De Leeuw, Jan Willem M. Rozenboom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.