Paroles et traduction Paul De Leeuw - Vlieg Met Me Mee (Live Symphonica In Rosso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vlieg Met Me Mee (Live Symphonica In Rosso)
Лети со мной (Live Symphonica In Rosso)
Soms
zijn
er
momenten
dat
ik
aan
je
denk,
Бывают
моменты,
когда
я
думаю
о
тебе,
Ook
al
komen
die
maar
weinig
voor
Хотя
они
случаются
не
так
уж
часто.
Seura
mor
ev′reu
hulo,
sjeura
can
te
utor
ora
hiear,
Следи
за
своим
еврейским
юмором,
госпожа,
когда
ты
здесь,
Sera
ma
vieux,
ora
cerra
pasieux-to
to
rorra
ma
hiieux.
Мадам,
когда
вы
тихо
закрываете
[что-то],
ваша
дочь
следит
за
вами.
Ashma
ti
sjoem
de
cha
Jerusalem,
ashma
lich
nichna
et
li
la
sjalom,
Астма,
ты
вдыхаешь
запах
Иерусалима,
астма,
почему
мне
не
приносит
это
покоя,
Ich
merch
ner
bjirchne
et
li
de
shoarma,
ich
echne
a
la
chabba
Я
чувствую
только
березы
и
шаурму,
я
стремлюсь
к
субботе
Sje
ne
ceh
PLO.
И
не
имею
отношения
к
ООП.
Vlieg
met
me
mee
naar
de
regenboog-rainbow,
Лети
со
мной
к
радуге-радуге,
Ik
denk
alleen
aan
jou
Я
думаю
только
о
тебе.
Vlieg
met
me
mee
naar
de
regenboog-rainbow,
Лети
со
мной
к
радуге-радуге,
Ik
hou
alleen
van
jou
Я
люблю
только
тебя.
Vlieg
met
me
mee
naar
de
regenboog-rainbow,
Лети
со
мной
к
радуге-радуге,
Ik
denk
alleen
aan
jou
Я
думаю
только
о
тебе.
Vlieg
met
me
mee
naar
de
regenboog-rainbow,
Лети
со
мной
к
радуге-радуге,
Ik
hou
alleen
van
jou,
hou
alleen
van
jou.
Я
люблю
только
тебя,
люблю
только
тебя.
L'amour
sons
les
quandre
quandre,
Любовь
под
четырьмя
стенами,
Per
pi
sex
ques
t′une
l'eau
du
urine.
Хуже
всего
секс
- это
как
моча.
Qua
les
mours
des
chandre,
ques
che
tour
de
qua
la
treme.
Что
за
нравы
пепла,
что
за
круговорот
обмана.
(Pas
qua
lettre.)
Je
pra
le
chnee.
(Не
то
письмо.)
Я
говорю
о
снеге.
And
my
howe
is
over
turning
laugh,
and
my
feeling
ever
swearing,
И
мой
дом
переворачивается
от
смеха,
и
мои
чувства
всегда
ругаются,
And
my
tearing
over
tearing
laugh
laugh.
И
мои
слезы
превращаются
в
смех.
Padde
di
lati,
coddi
di
conti,
coddi
di
rati,
di
filati,
federati,
Ступни
по
бокам,
локти
по
счетам,
локти
по
крысам,
по
пряже,
федератам,
Coddi
getta
e
di
fitee.
Локти
бросает
и
по
лентам.
Und
was
in
der
sunten
kunten,
kunten
under
war,
И
то,
что
было
на
солнце,
могло
быть
под
ним,
Und
was
is
in
der
salt-lieb
kunten
tunten
kunt
die
sahr.
И
то,
что
в
соленой
любви,
может
петь
очень
громко.
Vlieg
met
me
mee
naar
de
regenboog-rainbow,
Лети
со
мной
к
радуге-радуге,
Ik
denk
alleen
aan
jou.
Я
думаю
только
о
тебе.
Vlieg
met
me
mee
naar
de
regenboog-rainbow,
Лети
со
мной
к
радуге-радуге,
Ik
hou
alleen
van
jou.
Я
люблю
только
тебя.
Vlieg
met
me
mee
naar
de
regenboog-rainbow,
Лети
со
мной
к
радуге-радуге,
Ik
denk
alleen
aan
jou.
Я
думаю
только
о
тебе.
Vlieg
met
me
mee
naar
de
regenboog-rainbow,
Лети
со
мной
к
радуге-радуге,
Ik
hou
alleen
van
jou,
hou
alleen
van
jou...
Я
люблю
только
тебя,
люблю
только
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul De Leeuw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.