Paroles et traduction Paul De Leeuw - Vogeltje wat zing je vroeg
Vogeltje wat zing je vroeg
Little birdy, why do you sing so early?
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
Little
birdy,
why
do
you
sing
so
early,
Is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
Is
the
night
not
long
enough,
Nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
No,
the
night
is
always
far
too
short,
Omdat
het
tegen
vieren,
Because
around
four,
Zo
's
morgens
tegen
vieren,
In
the
morning,
around
four,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt.
Because
that's
when
it
really
gets
cozy.
'T
Is
gisteren
weer
eens
uit
de
hand
gelopen,
Yesterday
it
all
got
out
of
hand,
Het
kwam
als
altijd
heerlijk
onverwacht,
It
came
as
a
glorious
surprise,
We
zouden
effetjes
een
slokkie
kopen,
We
should
just
go
get
a
little
drink,
Maar
effetjes
dat
werd
de
hele
nacht.
But
little
became
the
whole
night.
En
tegen
't
ochtendgloren
stond
die
hele
zotte
troep,
And
at
the
break
of
dawn,
this
whole
crazy
bunch,
Van
bassen
en
tenoren
luid
te
zingen
op
de
stoep.
Of
basses
and
tenors,
were
loudly
singing
on
the
sidewalk.
Een
agent
kwam
voorbij,
en
weet
je,
weet
je,
weet
je
wat
die
zei
A
police
officer
walked
by,
and
do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
what
he
said
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
Little
bird,
why
do
you
sing
so
early,
is
the
night
not
long
enough,
Nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
No,
the
night
is
always
far
too
short,
Omdat
het
tegen
vieren,
zo
's
morgens
tegen
vieren,
Because
around
four,
so
in
the
morning
around
four,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt
Because
that's
when
it
really
gets
cozy
Ik
had
al
vaak
gezegd
het
wordt
een
late,
I
had
often
said
it's
going
to
be
a
late
one,
Ik
had
al
vaak
gehoord:
de
hoogste
tijd,
I
had
often
heard:
it's
high
time,
Maar
al
die
kreten
mochten
toch
niet
baten,
But
all
those
pleas
were
in
vain,
D'r
zaten
alweer
mensen
aan
't
ontbijt
There
were
already
people
having
breakfast
We
zongen
voor
de
laatste
maal
een
carnavals
refrein,
We
sang
a
carnival
chorus
for
the
last
time,
En
kwamen
de
melkboer
tegen
op
het
lege
stille
plein.
And
met
the
milkman
on
the
empty,
quiet
square.
En
die
zei,
en
weet
je,
weet
je
wat
die
zei:
And
he
said,
and
do
you
know,
do
you
know
what
he
said:
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
Little
birdy,
why
do
you
sing
so
early,
Is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
Is
the
night
not
long
enough,
no,
the
night
is
always
far
too
short,
Omdat
het
tegen
vieren,
zo
's
morgens
tegen
vieren,
Because
around
four,
so
in
the
morning
around
four,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt
Because
that's
when
it
really
gets
cozy
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
Little
bird,
why
do
you
sing
so
early,
Is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
Is
the
night
not
long
enough,
Nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
No,
the
night
is
always
far
too
short,
Omdat
het
tegen
vieren,
Because
around
four,
Zo
's
morgens
tegen
vieren,
In
the
morning,
around
four,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt
Because
that's
when
it
really
gets
cozy
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
Little
bird,
why
do
you
sing
so
early,
Is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
Is
the
night
not
long
enough,
Nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
No,
the
night
is
always
far
too
short,
Omdat
het
tegen
vieren,
Because
around
four,
Zo
's
morgens
tegen
vieren,
In
the
morning,
around
four,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt
Because
that's
when
it
really
gets
cozy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): toon hermans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.