Paul de Leeuw - Voor Het Eerst Weer Alleen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul de Leeuw - Voor Het Eerst Weer Alleen




Voor Het Eerst Weer Alleen
Be Alone Again for the First Time
Mijn ogen zijn vol
My eyes are full
Maar mijn handen zijn leeg
But my hands are empty
Nu je weg bent gegaan
Now that you're gone
Ik voel het gemis in mij branden
I feel the burning loss within me
En huil als een wolf naar de maan
And I howl like a wolf at the moon
Zo bang als een kind in het duister
As scared as a child in the darkness
Zoek ik naar de knop van het licht
I search for the light switch
Ik tast om mij heen met mijn handen
I grope around me with my hands
Ze zoeken nog steeds jouw gezichtrefr.: Ik slaap voor het eerst weer alleen En de nacht is nog harder dan steen Ze danst op haar ijzige tenen Als een schim om mij heen Ze zingt mij in slaap met je lach Ze doet alles met mij wat niet mag Ze likt met haar tong in mijn oren Totdat ze vlucht voor het licht Van de dag
They still search for your faceref.: I'm sleeping alone again for the first time And the night is harder than stone She dances around me on her icy toes As a shadow She sings to me in my sleep with your laugh She does everything with me that's forbidden She licks her tongue in my ears Until she escapes from the light Of the day
De lampen zijn aan, het blijft donker
The lamps are on, but it stays dark
De kachel is aan, het blijft kil
The heater is on, but it stays cold
Ik lees maar de letters vervagen
I read, but the words blur
De radio aan, het blijft stil
I turn on the radio, but it stays silent
Ik ben als de dood voor de nachten
I am so scared of the nights
En de dagen gaan zwijgend voorbij
And the days pass by in silence
Ik weet, het is zinloos te wachten
I know it is pointless to wait
Maar de zin van mijn leven ben jijrefr.
But you are the meaning of my liferef.





Writer(s): Juan Carlos Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.