Paul De Leeuw - Voorbij (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul De Leeuw - Voorbij (live)




Vrienden, hebben mij zo vaak gezegd,
Друзья, говорили мне так много раз,
Jij?. Jij blijft niet lang alleen.
Ты ... ты не будешь долго одна.
Die woorden heb ik steeds weerlegd,
Я всегда отвергал эти слова,
Mijn hart behoorde aan geen een.
Мое сердце никому не принадлежало.
'K Had mijn portie liefde wel gehad,
Я бы получил свою долю любви.
De ware hield niet meer van mij,
Истина больше не любила меня.
Ik was verliefdheid meer dan zat,
Я был более чем сыт по горло страстью,
Toen kwam jij voorbij
А потом ты прошла мимо.
Voorbij - voorbij - voorbij
Прошлое-прошлое-прошлое
'T Rare was, ik had het niet verwacht,
Самое странное, что я этого не ожидал.
Ik vond je leuk, zo voor een keer,
Ты мне нравился, так что на этот раз...
Maar toen je wegging in de nacht,
Но когда ты ушел ночью,
Verlangde ik naar jou en naar veel meer.
Я тосковал по тебе и даже больше.
Ik kende je van lichaam niet van naam.
Я не знал тебя ни по телу, ни по имени.
'K weet wel wat je bij het afscheid zei:
Я знаю, что ты сказала, когда прощалась.
"Ga nou niet staan wachten bij het raam,
"Не жди у окна,
Ik kom nog wel een keer ineens voorbij"
Я приду внезапно".
Voorbij - voorbij - voorbij
Прошлое-прошлое-прошлое
Oh, voorbij, de angst of iemand van me houdt,
О, по ту сторону, страх того, что кто-то любит меня,
Die angst is nu voorgoed voorbij.
Этот страх ушел навсегда.
Voorbij is mijn onzekerheid, het zoeken naar de ware.
Исчезла моя неуверенность, поиски единственного.
Voorbij is het verlangen naar wat jij hebt losgemaakt in mij.
Исчезла тоска по тому, что ты пробудил во мне.
Voorbij
Проходить
De dagen gingen zo voorbij,
Так проходили дни.
Ik miste je aanwezigheid,
Я скучал по тебе.
Jouw geur omringde mij,
Твой запах окружил меня.
Kom langs,
Пойдем,
Ik wil je nooit meer kwijt.
Я больше не хочу тебя терять.
Voorbij - voorbij - voorbij
Прошлое-прошлое-прошлое
Oh, voorbij, de angst of iemand van me houdt,
О, по ту сторону, страх того, что кто-то любит меня,
Die angst is nu voorgoed voorbij.
Этот страх ушел навсегда.
Voorbij is mijn onzekerheid,
Исчезла моя неуверенность,
Het zoeken naar de ware.
Поиски единственного.
Voorbij is het verlangen naar,
Исчезло желание того,
Wat jij hebt losgemaakt in mij.
Что ты высвободил во мне.
Voorbij.
Проходить.
Die liefde krijg je niet kado,
Ты не получишь эту любовь в подарок,
Wachten op, is niet besteed aan mij.
Ожидая, не потраченную на меня.
Voor beiden is het beter zo,
Так будет лучше для них обоих.
Of kom je nog weer een keer voorbij?
Или ты снова пройдешь мимо?
Voorbij - voorbij - voorbij - voorbij
Прошлое-прошлое-прошлое-прошлое





Writer(s): jean-paul dréau, richard cocciante, riccardo cocciante, paul de leeuw, j.p. dreaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.